總體感覺,內(nèi)心還是抗拒的,讀粉豬時(shí),感覺也是在勉強(qiáng),比以前好點(diǎn)是不會(huì)直接拒絕。讀餅干狗時(shí),稍微好點(diǎn)。 英語啟蒙還是努力在堅(jiān)持吧,1??一定要一周至少記憶一本書 2??看滿滿娃公號(hào)說,“英文部分照書念,維持原汁原味。中文翻譯自然,口語化,不要拘泥于逐詞逐句翻譯?!?BR/>
“觀察孩子的接受程度,剛開始可能需要一句英文一句中文的翻譯。但是一旦孩子讀懂了故事之后,就不再需要中文翻譯了?!?BR/>
“隨著孩子的英文積累,很快,在讀與他們英文能力匹配的故事書時(shí),基本不再需要翻譯?!?BR/>
除了明確地表示先以孩子聽懂故事為目標(biāo),可以進(jìn)行中文翻譯之外,汪還特意補(bǔ)充了一點(diǎn),如果孩子在閱讀過程中提問,父母用英文解釋還是中文解釋。
汪又一次坦白:“孩子們提問我都用中文解釋,因?yàn)槲覔?dān)心自己英文表達(dá)的不準(zhǔn)確,那才是真正的誤人子弟?!?BR/>
不得不說,汪的英文實(shí)際上是遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于普通水平的,但是她都用中文解釋,我們還有什么不好意思的呢?如果父母?jìng)冇⑽南喈?dāng)ok,那當(dāng)然可以隨意。但是如果本身英文不足以支持向孩子答疑解惑,那就大大方方地用中文解釋就好。3??而汪只做了一件事,或者說分了兩個(gè)步驟來做同樣一件事。她為這一代父母,又自卑又焦慮的父母,給出了她自己堅(jiān)定的啟蒙思路:
給孩子堅(jiān)持讀英文繪本。
就這么簡(jiǎn)單嗎?可能沒有比這更簡(jiǎn)單的方式了。
但是其中蘊(yùn)藏的價(jià)值和意義,需要父母長(zhǎng)期的堅(jiān)持和信心,也并不簡(jiǎn)單。
孩子們愛上英文的唯一原因,并不是他們覺得英文很重要是世界語言自己必須學(xué)好如何如何,他們沒有這樣的功利心。4??我們要做的,是不斷挑選匹配他們年齡和能力的最好的英文故事,讓他們的熱情與熱愛,不斷得到滋養(yǎng)就好了。
沒有行動(dòng)力一切等于0!
日本的古諺語講:沒有愿景,一切都是空想;沒有行動(dòng),一切都是噩夢(mèng)。