D217

2019-7-17 23:01 原創(chuàng)

1.回婆家,沒帶英語讀物回家,所以讀的是家里之前存的中文繪本。但每天堅持磨耳朵和閱讀,量減少了。

今天:1本英語繪本,4本中文繪本。

2.但兒子的輸出又給了我們很多的驚喜,而且他自己會做自己的翻譯,自言自語“plane飛機(jī),cat貓貓,sitting坐坐”等,還有普通話潮汕話互換“yeye爺爺,jiu jiu舅舅”等等。此外,最近說多了這些英語詞匯:rabbit,guitar,drum,rain,paste(toothpaste),見到小狗自己揮手說hello,dog!

3.指認(rèn):monitor,air conditioner。

4.問題:向樂樂媽媽請教哈,我娃潮汕話普通話英語三種語言日常都有接觸,加上他語言模仿能力不錯,所以他都會說。但他很多時候說“三明治語言”??各種話摻和在一起,比如“愛找bus”“無plane”。請問這樣會不會影響他的語言思維?


回應(yīng) 舉報
收藏

推薦閱讀

卓祺20171215
卓祺20171215
2017