<Five Little Monkeys Sitting in a Tree> 筆記
從聽音頻開始,輕松可愛的音樂讓寶寶特別喜歡~今天跟小板栗一起邊看邊唱了這本書~Five little monkeys sitting in the tree,特別是唱到“Oh,no!”以及看到鱷魚游過來的時候,他特別開心??真好啊??
看過電子版的書籍
突然有一晚讓我講
我講了幾句忘記了
小姑娘幫我糾錯
還說出了“can't catch me”的繪本原話
讓我還是蠻驚訝的
看來也是很認(rèn)真的讀過了
書香節(jié)買了這本書
他也就翻了幾次
對故事內(nèi)容已經(jīng)是95%的理解
后期還是需要加工認(rèn)真再摳一下
我已經(jīng)很久沒給孩子講故事了
因為整牙的緣故
今天給他們講了
英文的Five little monkeys sitting in the tree
還把這個英文的故事演繹了一遍
小哥兩對于Can”t catch me這樣的表達(dá)
發(fā)音覺得還是困難
想用中文來替換
其實能理解
小的時候沒給他們英文的環(huán)境
現(xiàn)在努力也不晚
得堅持
今天中文的講的是打印版的繪本
是常青藤爸爸的閱讀體驗里面的課程
猴王出世
朝三暮四
盤古開天劈地
孩子都很喜歡
還和他們一起錄了個半半歌
以后每天錄一個
幽默搞笑的一本書,以前也讀過同系列的Five little monkeys jumping on the bed
1.Guess5-6
2.<Five little monkeys sitting in a tree>
好久沒讀英文繪本了,我說今晚講一本吧~~于是,小三就挑了這一本《Five Little Monkey Sitting in the tree》,重復(fù)句+愉快的音樂,確實很受孩子們喜歡。
PS口語沒練習(xí),真的很容易生疏。
D2 在媽媽提議下答應(yīng)閱讀,漢語講一遍有回應(yīng),接著聽英語。跟讀了幾句 cant catch me.等等。復(fù)習(xí)棕熊。興趣略有恢復(fù)。
早上讀的時候
封面上,boy boy girl girl boy一個個點讀出來
會說:“媽媽哭了?!?小猴子們吃東西了,會說:“好好吃啊”“這是媽媽吃的”等等
然后以為小猴子真的掉進(jìn)河里了
晚上點名要讀這本
跟著音頻讀了
學(xué)會了鱷魚crocodile
|
作者:Eileen Christelow
出版社:Houghton Mifflin Harcourt
出版時間:1993-03
頁數(shù):32
詞匯量:204
開本:48
Lexile:440L
AR:1.7
虛構(gòu):虛構(gòu)
ISBN:9780395664131
|