<07 At the Watering Hole (RAZ F)> 筆記
今早晨讀:
??:pack不是用在狗狗上的嗎?
??:也可以用在wolf上
??:那是不是a pack of用在狗科上;
??:是犬科.......
??:媽媽你太壞了,我生氣了??
Water hole
水坑,水源
特別是干旱地區(qū)比如沙漠里的,一群動物會聚集在一起喝水的地方
savanna 熱帶草原
hyena 鬣狗
這篇文章主要得理解:
各種與動物有關(guān)的“一群”
(1) flock 一詞通常指動物的自然類群,如飛鳥,家禽,牲畜等。例如:
a flock of hens/goats/swallows/wild geese(大雁)
A flock of hens are pecking in the field.
(2) herd 通常指一起吃食或行走的大動物的群體,尤指牛群。例如:
a herd of cattle/elephants/horses/swans
A herd of swans are swimming freely in the lake.
(3) pack 一詞通常指一群一起追獵的食肉動物,有時也指飛禽。例如:
a pack of ...
(展開)
|
|