juruo2004
2009
發(fā)布于 2016-12-22
簡單,有趣的一本初學(xué)者的英文分級讀物,讀第三遍就能配合著回答:“no,yes”啦,真棒喜歡這一系列的書
回應(yīng) 舉報
贊1
收藏

推薦閱讀

14歲
書評
Step into Reading 1: Jack and Jill and Big Dog Bill
Deborah Hautzig / Random House
這本是蘭登1系列中的一本,我看著像是根據(jù)鵝媽媽中的Jack and Jill 改編的。故事情節(jié)雖然簡單但充滿童趣,相同的句式在故事中也不斷重復(fù),適合英語啟蒙的寶寶,里面還有自然拼讀的知識。當(dāng)果寶看到Jack,Jill and Big dog Bill 四腳朝天,東倒西歪的摔在雪地里時,樂得合不攏嘴。
16歲
書評
孩子的第一本百科全書: 太空
(英) 保羅·道斯威爾 著;顧康毅 等 譯 / 湖北少兒出版社
一直擔(dān)心臭小子不喜歡科普類圖書,威逼利誘都不見效。不知道怎么,突然就開竅了,把太空系列翻來覆去讀,走到哪里帶到那里,時不常問些我一頭霧水的太空知識,還要求“媽媽再給我買幾本太空的書吧,都沒得看啦!”好的,沒問題,周末我們一起去選!
16歲
書評
亞瑟5: Arthur In A Pickle 酸黃瓜噩夢
[美]馬克·布朗 繪著;范曉星 譯 / 新疆青少年出版社
My dog ate my homework. 小伙兒說:“像大衛(wèi)的情節(jié)呢!” 聽到They went down the pickle town. 處處pickle,臭孩兒又開始吧啦吧啦講起來了……Yuki has pickle face,pickle mouth,pickle eyes......我們還想到暑假在盧布西里吃俄餐里的pickle......故事都變得有趣更吸引人了呢
16歲
書評
孩子的第一本百科全書:海洋
(英) 本·丹尼 著;王玉敏 等 譯 / 湖北少兒出版社
很早就買了這套書,再三的引誘臭小子,也沒成功,可最近突然把這個系列翻來覆去看了很多遍,埋怨我“這么好看的書怎么不給我看?”為娘我真心委屈??!寫完作業(yè)已經(jīng)晚上十點了,“再讓我看會海洋和太空吧!”呵呵??我偷著樂!家里的科普類圖書明顯不夠看了,再去敗些去吧