發(fā)布于 2020-12-25
讀起來不太順口,翻譯的有點(diǎn)別扭,不應(yīng)該啊,任溶溶老師翻的《奇先生妙小姐》用詞多好啊,讀起來朗朗上口,不知道大家對(duì)這本書有沒有同感
回應(yīng) 舉報(bào)
收藏

推薦閱讀

11歲
書評(píng)
小貓當(dāng)當(dāng)?shù)谝惠嫞ㄈ?0冊(cè))
[日]清野幸子 文·圖;[日]猿渡靜子 譯 / 南海出版社
小妞對(duì)《小熊寶寶》興趣一般,確對(duì)《小貓當(dāng)當(dāng)》大愛,2歲開始讀,其實(shí)再早點(diǎn)讀也無妨,現(xiàn)在快3歲了還會(huì)時(shí)不時(shí)地拿出來看看,內(nèi)容貼近生活,可以用來親子互動(dòng),在閱讀中潛移默化的學(xué)習(xí)與小朋友們相處,懂得生活的道理
精靈鼠小弟·注音版: 鼠小弟斯圖爾特
作者:[美] E·B·懷特 著,任溶溶 譯
出版社:上海譯文出版社
出版時(shí)間:2018-07
紅豆Queenie
紅豆Queenie
2014