發(fā)布于 2022-10-09 · 圖片4
小孩兒是個(gè)小小人??伤麄冎皇恰靶 焙芏痰囊欢螘r(shí)間,然后就會(huì)長(zhǎng)成大人。他們?cè)诓恢挥X(jué)間長(zhǎng)大,慢慢的,悄無(wú)聲息的,他們的個(gè)子長(zhǎng)高了。小孩兒不會(huì)永遠(yuǎn)只做小孩兒。有一天他們會(huì)變了模樣。小孩兒很快就會(huì)長(zhǎng)成大人,有些小孩兒長(zhǎng)大了感到很高興……
回應(yīng) 舉報(bào)
收藏

推薦閱讀

6歲
書(shū)評(píng)
親愛(ài)的小孩
【意】貝婭特麗絲·阿勒瑪尼婭 著; 王干卿 譯 / 中國(guó)少年兒童出版社
這本書(shū)我給寶寶讀的時(shí)候,說(shuō)“這不就是你嗎?”她看著我咯咯的笑。然而,并不只有小孩才會(huì)有共鳴。大人也會(huì)。讀到“下定決心不再長(zhǎng)大的孩子,永遠(yuǎn)不會(huì)長(zhǎng)大?!睍r(shí),我哽咽了,仿佛看到了自己。正如封底的那句話(huà)“這是一本送給大人和小孩的書(shū)”。
2歲
16歲
書(shū)評(píng)
親愛(ài)的小孩
【意】貝婭特麗絲·阿勒瑪尼婭 著; 王干卿 譯 / 中國(guó)少年兒童出版社
這是一本非常適合親子共讀的繪本。譯者王干卿,文字翻譯的非常有詩(shī)意和韻味,讀起來(lái)有散文詩(shī)的感覺(jué)。繪本正文前面就寫(xiě)著:獻(xiàn)給所有未曾忘記自己的玩具狗的大人們。所以這是一本小孩的書(shū),也是一本大人的書(shū),不同的年齡讀著它會(huì)有不同的感觸。小孩聽(tīng)著會(huì)覺(jué)得書(shū)中的小孩就是自己呀,喜歡每天重復(fù)聽(tīng)一個(gè)故事,睡覺(jué)要留小夜燈,丟三落四,愛(ài)幻象…大人會(huì)想起自己的童年時(shí)光,也是如此的無(wú)憂(yōu)無(wú)慮,可惜我們已經(jīng)長(zhǎng)大。但是,只要保持一顆童心,我們也可以永遠(yuǎn)不會(huì)長(zhǎng)大。哪怕容顏易老,我們依然可以擁有豐富細(xì)膩的情感,依然...
8歲
11歲
想法
第一次知道繪本是在我不到六歲的時(shí)候 小時(shí)候在農(nóng)村能接觸到的最多是些連環(huán)畫(huà),有個(gè)暑假去城市親戚家,看到一本好看的繪本,因?yàn)楫?dāng)時(shí)年齡小,繪本的名字根本不記得了,甚至封面、內(nèi)容也完全不記得,只有模糊的印象,上面畫(huà)的人是外國(guó)人,關(guān)于風(fēng)的,就是這一本繪本讓我念念不忘了三十多年。
有了孩子后自然而然關(guān)注繪本,主動(dòng)搜索附近的繪本館辦卡,把繪本安利給孩子。
那本雖然印象模糊的繪本就像一束光照亮著我追求美好的路,對(duì),它的影響就是這么大。這些繪本都是心頭好啊??
花婆婆 奇想國(guó)當(dāng)代精選: 親愛(ài)的小孩 田鼠阿佛 中國(guó)原創(chuàng)圖畫(huà)...
8歲
書(shū)評(píng)
黑貓克萊蒙
[瑞士]馬克斯·薄立歌 編; [瑞士]于格·奧布里斯特 繪; 王星 譯 / 未來(lái)出版社
黑貓克萊蒙,過(guò)著尋常的生活,干著凡是貓都愛(ài)干的事,在太陽(yáng)底下伸懶腰,在幽蘭的月夜里,他無(wú)拘無(wú)束的臨間穿梭。
克萊蒙漸漸迷戀上贊美的話(huà),遮蔽了,他與周遭世界的真實(shí)關(guān)系。最可悲的就是任由別人來(lái)定義和篡改自己…
8歲
書(shū)評(píng)
溫妮女巫魔法繪本: 女巫溫妮1
[澳]瓦萊麗·托馬斯 (Thomas V.) 著;[英]科奇·保羅 (Paul K.) 繪;任溶溶 譯 / 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社
女巫溫妮住在森林中一棟黑色的房子里,房子里里外外都是黑色的,地毯是黑色的,椅子是黑色的,床是黑色的,床上的毯子也是黑色的,就連浴缸都是黑色的。
住在黑色房子里的,還有溫尼的貓威爾伯。威爾伯也是黑色的,麻煩就這么開(kāi)始了…
8歲
書(shū)評(píng)
我們走錯(cuò)書(shū)啦!
[英]理查德·伯恩 (Richard Byrne) 著;范曉星 譯 / 重慶出版社
貝拉和班班在街上蹦來(lái)跳去,他們從書(shū)的一邊跳到另一邊,然后被拉的狗狗也來(lái)了,可是他不小心把貝拉和班班撞到了書(shū)的外面,我的狗狗呢,貝拉問(wèn)?這是哪里呀?班班說(shuō)?我們走錯(cuò)書(shū)了,那我們趕緊回到原來(lái)的書(shū)里吧!可是他們跳進(jìn)了…
8歲
書(shū)評(píng)
害怕變老的烏龜
(西班牙)保拉·梅爾蘭 著 (德)索尼婭·威默 繪 呂怡如 譯 / 新疆青少年出版社
珍惜當(dāng)下,感恩他人,接納自己,也關(guān)乎時(shí)光,是《害怕變老的烏龜》所蘊(yùn)含的人生要義。
無(wú)論孩童還是大人,卸去妝容面具,接受并呈現(xiàn)那個(gè)真實(shí)的自我,才是內(nèi)心喜樂(lè)的前提。
故事讓小朋友們看到,能夠接納我們真實(shí)而不完美的自己,并陪伴我們一同向生活汲取經(jīng)驗(yàn)、學(xué)習(xí)成長(zhǎng)的好朋友,才更值得我們用心去珍惜。
8歲
書(shū)評(píng)
日月姐妹愛(ài)爭(zhēng)搶
[越南] 李蔻 著,葉赫那拉薆孛 譯 / 東方出版社
太陽(yáng)和月亮是一對(duì)姐妹,他們輪流掌管著天空,但是有時(shí)候他們會(huì)嫉妒對(duì)方,他們會(huì)問(wèn)彼此,我們倆誰(shuí)更重要?人們最喜歡誰(shuí)?有一天他們決定交換工作,太陽(yáng)做月亮的工作,月亮坐太陽(yáng)的工作…
你們都很重要,不要再嫉妒對(duì)方啦!請(qǐng)像之前一樣輪流出現(xiàn)在天空吧!
8歲
書(shū)評(píng)
我走神了
(法)凱瑟琳·格里夫 著 / 接力出版社
因?yàn)橹v的是走神的話(huà)題,走神的時(shí)候,腦海里當(dāng)然是天馬行空。不過(guò)再怎樣天馬行空,這本書(shū)中的畫(huà)面依然亂中有序。作者利用大膽的拼貼和巧妙的變化,將小女孩兒腦海中幻想世界帶到現(xiàn)實(shí)世界中,將固定的場(chǎng)景玩出了花樣,把家里的客廳變成了神奇的游樂(lè)場(chǎng)。
8歲
書(shū)評(píng)
脫不下來(lái)啦
[日]吉竹伸介 著; 毛丹青 譯 / 甘肅少年兒童出版社
我的衣服卡住了,脫不下來(lái)了!都怪媽媽叫我去洗澡,我明明說(shuō)了自己脫她非要急急忙忙,幫我脫結(jié)果就卡住了。要睡一直脫脫不下來(lái),怎么辦?我會(huì)就這樣長(zhǎng)大嗎?好在透紅衣服,我勉強(qiáng)看得見(jiàn)就先這樣吧!除了衣服卡住了,其他沒(méi)什么不同。
親愛(ài)的小孩
作者:【意】貝婭特麗絲·阿勒瑪尼婭 著; 王干卿 譯
出版社:中國(guó)少年兒童出版社
出版時(shí)間:2017-08
翻滾吧!熊貓
翻滾吧!熊貓
2017