Tapiola
2009
發(fā)布于 2017-04-10
作為睡前故事書(shū),伴隨孩子了很長(zhǎng)一段時(shí)間,直到續(xù)借的次數(shù)已經(jīng)不再允許才還回了圖書(shū)館。
回應(yīng) 舉報(bào)
收藏

推薦閱讀

11歲
16歲
書(shū)評(píng)
Mog and Bunny and Other Stories
Judith Kerr 著 / HarperCollins
三個(gè)故事的合集,某寶上淘來(lái)的尾單,和正版比較過(guò),感覺(jué)的確非偽品,竊喜啊竊喜!回到正題,Mog的故事往往取材于身邊的小事,再略加上些貓咪的小想象,所以讀起來(lái)既親切又不失幽默。作為英語(yǔ)繪本,它的文字難度也相當(dāng)?shù)倪m中,孩子讀起來(lái)也不會(huì)有太多的壓力,屬于那種雖然沒(méi)有發(fā)人深省的大道理但卻能緊緊抓住孩子心的書(shū),難怪從70年代問(wèn)世以來(lái)一直廣受歡迎。不得不說(shuō)插圖,這只貓咪的面部表情絕對(duì)是亮點(diǎn),怎么看怎么都是滿滿的呆萌??傇?,值得推薦。
15歲
書(shū)評(píng)
不一樣的卡梅拉6: 我能打敗怪獸
[法]克利斯提昂·約里波瓦 著;[法]克利斯提昂·艾利施 繪;鄭迪蔚 譯 / 二十一世紀(jì)出版社
卡梅拉系列一直是孩子的最愛(ài)之一,拉著我講了不下十次,陪伴著他從五歲至七歲的很多時(shí)光。因?yàn)樘矚g卡梅拉系列,孩子表弟的名字也讓他叫成了尚特(如果是個(gè)女孩就叫卡門(mén)),這套書(shū)的翻譯也非常出色,讀起來(lái)很有趣味,即使是小孩子也可以集中注意力地聽(tīng)完。
15歲
書(shū)評(píng)
我好喜歡她
(法)克利斯提昂?約里波瓦 / 文;克利斯提昂?艾利施 / 圖; 鄭迪蔚 / 譯 / 二十一世紀(jì)出版社
卡梅拉陪伴了孩子從五歲到七歲的時(shí)光,是家里反復(fù)讀的系列之一,正是因?yàn)橄矚g卡梅拉這只特別的小雞,就連表弟的名字也被他喊成了“尚特”,而且連他表弟現(xiàn)在也只認(rèn)尚特這個(gè)名字??。近來(lái)班里舉行“漂書(shū)活動(dòng)”,孩子還是把卡梅拉作為他最喜歡的書(shū)籍之一帶到學(xué)校與同學(xué)一起分享。
Mog and Bunny and Other Stories
作者:Judith Kerr 著
出版社:HarperCollins
出版時(shí)間:2013-08
Tapiola
Tapiola
2009