最開(kāi)始接觸Anthony Browne時(shí),給隨寶讀的是中文版的《voices in the park 》,《my Dad 》和《my Mum 》,后來(lái)又讀到了他的《the tunnel》.雖然前面幾本相對(duì)會(huì)出名一些,但《The Tunnel》卻讓我對(duì)這個(gè)作者印象更深刻。這一本《into the forest》與《the Tunnel》主題很相近,剛開(kāi)始讀這本書(shū)時(shí),隨寶和我神情緊張,因?yàn)樵趦?nèi)心充滿恐懼與不安的主人翁眼里,普通的樹(shù)林也變得好詭異,出現(xiàn)了一個(gè)個(gè)詭異的人物。 這是一本非常強(qiáng)大的書(shū),作者非常形象地把孩子的恐懼描繪出來(lái),又非常巧妙地告訴我們要直面恐懼。主人翁想象出來(lái)的那些形象是經(jīng)典森林童話Goldilocks and the three bears 里的Goldilocks, Hansel & Gretel里的兄妹倆,Jack and the beanstalk 里的Jack,當(dāng)然也包括后面的Little Red Riding Hood. 讀這本書(shū)就好像在給孩子回顧他曾經(jīng)讀過(guò)的經(jīng)典童話,所以這本書(shū)應(yīng)該可以算作一本文學(xué)啟蒙繪本。關(guān)于本書(shū)的繪圖,我很糾結(jié),《into the forest 》的繪圖里隱藏著的童話人物比《the Tunnel》里難找多了。。