發(fā)布于 2017-08-17 · 圖片3
Olivia 同名小豬 又是紅色衣服很吸引奧莉注意力。我家?jiàn)W莉是5個(gè)月的時(shí)候接觸到這本書(shū),雖然看不懂,但是她還是被吸引了,每次都盯著書(shū)看。全書(shū)只有紅白黑三色,卻很好的生動(dòng)地演繹了小朋友的故事。而且都是生活小故事,感覺(jué)就在述說(shuō)奧莉的事,述說(shuō)小朋友的心里想法
回應(yīng) 舉報(bào)
收藏

推薦閱讀

9歲
書(shū)評(píng)
Olivia
Ian Falconer / Simon&Schuster
目前我自己最?lèi)?ài)的一本繪本~今天第一次讀給寶貝聽(tīng),很認(rèn)真的小聽(tīng)眾~
紅色、白色、灰色是屬于奧莉薇的經(jīng)典色彩,她多才多藝,鬼靈精怪,對(duì)任何事情都有自己的一套想法。太喜歡這只對(duì)一切都充滿(mǎn)好奇,具有行動(dòng)力,精力充沛的小豬啦~~當(dāng)和孩子一起閱讀的時(shí)候,大人們盡管讀出文字,可以把解讀圖畫(huà)的樂(lè)趣完完全全留給孩子本身~~
9歲
12歲
書(shū)評(píng)
Olivia
Ian Falconer / Simon&Schuster
我們家小朋友很喜歡這本書(shū),可能經(jīng)歷相似,也有個(gè)妹妹總是copying,堆沙子城堡,畫(huà)畫(huà),犯錯(cuò),睡前故事...結(jié)尾媽媽說(shuō):You really wear me out, but I love you anyway. 這是他最?lèi)?ài)的。這本書(shū)可以一遍一遍一遍地看和讀。
11歲
11歲
書(shū)評(píng)
Olivia
Ian Falconer / Simon&Schuster
自己很喜歡,根據(jù)兩娃原型改編,埃德加的畫(huà)是女寶去看的吧啊哈哈哈。感覺(jué)女娃娃應(yīng)該就是這樣的??有一句話(huà)打動(dòng)我,u really wear me out but i love u anyway。指著自己的娃對(duì)他嘶吼簡(jiǎn)直了。
7歲
11歲
書(shū)評(píng)
Olivia
Ian Falconer / Simon&Schuster
看完這本書(shū),Olivia就是自家姐姐嘛,Ian就是自家弟弟嘛,書(shū)里描繪的就是我家熊孩子嘛!就喜歡在墻上畫(huà)畫(huà),越畫(huà)越興奮;每天晚上搬出來(lái)一堆書(shū),告訴我媽媽這些都看完!聽(tīng)罷真的是wear me out了!總之很貼近生活,孩子們也喜歡看
14歲
14歲
書(shū)評(píng)
Olivia
Ian Falconer / Simon&Schuster
孩子特別喜歡。就是孩子自己的寫(xiě)照,精力充沛。She is very good at wearing people out.She even wears herself out.讀到這第一反應(yīng)是莫言的《生死疲勞》的英譯Life and Death are wearing me out.然后列舉了許多日常的瑣事,很容易引起共鳴。譬如Olivia gets dressed.She has to try on everything.這就是一個(gè)活脫脫小女孩的形象,我們經(jīng)常說(shuō)孩子臭美??...
8歲
13歲
書(shū)評(píng)
Olivia
Ian Falconer / Simon&Schuster
英文的有點(diǎn)聽(tīng)不懂,翻譯成中文娃都笑得打滾了。感覺(jué)這就是自家的娃,精力充沛,不睡覺(jué),永遠(yuǎn)沒(méi)有瞌睡,然后一本一本地要求讀故事,講完一本還要講一本。有點(diǎn)吹牛皮,看別人做什么覺(jué)得很簡(jiǎn)單,自己也能幾分鐘就做完,然后就沒(méi)有然后了,??????
Olivia
作者:Ian Falconer
出版社:Simon&Schuster
出版時(shí)間:2004-09
ollie媽咪
ollie媽咪
2016