跟don't wake up tiger同一位作者(britta teckentrup) 畫風(fēng)萌萌噠,互動性非常強(qiáng) 大象在洗澡,可其他好多小動物都擠進(jìn)來湊熱鬧,該怎么把它們趕走呢? 大象很聰明,一下子把水全吸光了,動物們冷的發(fā)抖只好逃了,大象又重新把水噴了出來,舒舒服服的洗了個澡 我感覺故事沒老虎那本吸引人,不過也不錯
卡爾爺爺?shù)睦L本 適合年齡0-2,英語初啟蒙時讀讀還不錯的,我買的太晚了,吞吞3歲了再聽就顯得有點(diǎn)傻 內(nèi)容全篇換湯不換藥,does a kangaroo have a mother? yes...blablabla 然后就問獅子有沒有媽媽,狐貍有沒有媽媽,算是幫助小朋友認(rèn)識動物吧 這本讀完起碼能認(rèn)識11種動物了 語言是朗朗上口、洗腦循環(huán)的那種
收集癖兔子,自己家里堆滿了胡蘿卜,以至于自己都住不進(jìn)去了 朋友們邀請他去同住,可不幸的是,他每次都會帶上好多胡蘿卜去囤著,然后就把朋友的家也都給搞垮了 最后,他所有的朋友都無家可歸了 兔子覺得自己得負(fù)責(zé),他深思熟慮,決定搬走家里所有的胡蘿卜,讓朋友都住進(jìn)自己家,在和他們一起分享胡蘿卜吃 太暖了! 喜歡這個結(jié)局,carrots aren't for collectong,they are for sharing 建議能買到大開本,盡量買大開的,畫面太治愈了
跟這位作者帽子系列的其他幾本書一樣爛… 倆人去挖洞 可一次又一次地錯過寶藏 看得我兒子急的要命 最后啥也沒挖到 就狗挖到一根骨頭 最奇葩的是,在地底挖洞,卻從天上掉下來了 我兒子很奇怪地問:how come they fall from the sky? 我只好說他們在做夢??? 真以為自己在寫盜夢空間呢