推薦閱讀

10歲
書評
傻傻的莎莉
[美]奧黛莉·伍德 著繪;阿甲 譯 / 浙江少年兒童出版社
孩子很喜歡這本書,每次笑的不停。書中的語言很押韻,讀起來朗朗上口。莎莉每次撓撓傻豬,傻狗,傻鵝,傻羊,黃花俠的時候她都會讓我撓她,呵呵的笑個不停。當(dāng)全城的人都倒著走,打倒立的時候,也覺得特別好笑????。中文譯文翻譯的特別好,沒看過英文版,感覺中文版真的很好笑,也很押韻。娃理解起來更容易!
10歲
17歲
書評
小雞球球成長繪本系列: 謝謝啦!
[日] 入山智 著 / 中國少年兒童出版社
小雞球球用一個簡單又溫暖的故事,講述了互幫互助帶來的感動和快樂。不僅僅是家人和朋友之間,更有素不相識的人,在關(guān)鍵時刻伸出援手。
同時小雞球球不斷地表達(dá)“謝謝”,也讓小朋友知道,得到幫助第一時間需要表達(dá)感謝。
除此,繪本中傳遞了分享的快樂,好朋友之間的分享,初次見面朋友的分享都讓小雞球球覺得很開心。
6歲
書評
小酷和小瑪?shù)恼J(rèn)知繪本1: 這是什么形狀
秦好史郎 著;楊文 譯 / 北京出版社
《這是什么形狀》
【日】秦好史郎 文/圖 楊文/譯 連環(huán)畫出版社

媽媽給了小酷和小瑪一些蠟筆和一張大大的白紙讓他們畫畫。小酷和小瑪輪流畫三角形,圓形和方形,并把它們組合成了樹,房子,車子以及生活中常見的各種事物……直至畫出了整個小鎮(zhèn)。于是小酷和小瑪坐著自己畫的飛機回家吃媽媽準(zhǔn)備的點心了。

這是一本引導(dǎo)孩子認(rèn)識形狀的書,充滿童趣。畫筆下的日常事物都變成了簡單的形狀的組合,甚至一個城鎮(zhèn)都可以變成各種各樣的形狀,給孩子提供了一種從形狀的角度看事物的視角。適合搭配積木帶娃一起做...
11歲
書評
傻傻的莎莉
[美]奧黛莉·伍德 著繪;阿甲 譯 / 浙江少年兒童出版社
五分好評是給英文原版的,也給翻譯阿甲。這本書的原文是英文押韻的,中文想翻譯出來是很困難的,譯者盡力了。但我還是覺得原文更好些,和小朋友讀了中文、又對比了英文,她也感覺到英文更好些。趁機洗腦,好好學(xué)中英文,爭取翻譯的更好!
14歲
書評
傻傻的莎莉
[美]奧黛莉·伍德 著繪;阿甲 譯 / 浙江少年兒童出版社
童年那些歡樂的小傻事-共讀《傻傻的莎莉》
By:潔yuanyuan
《傻傻的莎莉》是我自己非常喜歡的一本書,最初是通過英文版本認(rèn)識了這個一頭紅發(fā),身穿紫色小花裙的小女孩。而這次奇想國童書出版了中文版本,立刻在書城故事會中和孩子們一起感受律動的快樂節(jié)奏。
封面上,小女孩莎莉在半空中,頭朝下,呈現(xiàn)一種跳躍空翻的姿勢,驚起地上黃花無數(shù),仿佛花朵也隨著她的舞步起舞,鏡頭正好就定格在莎莉的這個高難度動作上。我們沒有著急進(jìn)入故事,而是和孩子們討論看到了什么?莎莉在做什么啊...
9歲
書評
小雞球球成長繪本系列: 謝謝啦!
[日] 入山智 著 / 中國少年兒童出版社
孩子很喜歡,通過小雞球球的一系列活動,而在潛移默化中培養(yǎng)孩子的好習(xí)慣,寶寶很喜歡看里面小雞球球,故事生動有趣,值得推薦給書友們,這個系列都很好,每天專時專用,希望每天給寶寶講一講,可以培養(yǎng)寶寶的好習(xí)慣。
JJ的閱讀角
JJ的閱讀角
2019