Beans-Rice
2014
發(fā)布于 2016-09-30
這本書非常有趣,而且對Am也有不一樣的意義,我想這是她第一次因為閱讀,聯(lián)想到自己,感到十分難過,以致流下眼淚。這是完全不同于從前只是開心的去模仿不同書中人物的喜怒的。
這個故事不短,但結(jié)構(gòu)非常簡單,作者很厲害,把孩子的心思拿捏得特別好。我看到有人評論說不懂得作者用意,其實我倒覺得,作者寫的就是每一個孩子都會明白都會經(jīng)歷的一場冒險。
不僅僅心理抓得準(zhǔn),作品起承轉(zhuǎn)合十分自然,結(jié)局讓人松口氣的同時會心一笑。更有趣的事小男孩的每一個想象都是家喻戶曉的童話故事,非常有帶入感。
對Amanda來說,最特別的是小男孩提著蛋糕去找的人是Grandma,這里我有意跟女兒說成了“姥姥”。孩子姥姥剛剛因為太姥爺生病回老家,我也是為了幫助她面對紓解情感所以故意說成姥姥。讓我意外的是最后一刻小男孩找到了姥姥,Am嘴巴一撇一撇,眼淚吧嗒吧嗒掉下來了。我放下書抱她入懷: 你很傷心是嗎?用手摸摸她的心口:這里是不是Sadness?她邊流淚邊嗯了一聲。我就問她是不是想姥姥了所以哭了,她很大聲地嗯,然后哭得更傷心了。我告訴她等姥姥下火車打電話吧。她難過地說,現(xiàn)在就打吧。和姥姥聊了一會兒。
后來過了兩天,孩子爸爸回來無意間看到這本書,問她籃子里是什么呀?她十分肯定地說,是蛋糕?。ㄐ『⒆佑洃浟φ婧冒。?我問她是不是讀這本書時還哭了,她說是,還自言自語道寶寶是不是想姥姥了,就哭了?
回應(yīng) 舉報
贊1
收藏

推薦閱讀

17歲
書評
Into the Forest
Anthony Browne / Walker
This book is very lovely. I like the pictures though they look very scary. There was something strange in every picture. At first I thought the story was very terrifying. But then the little boy found his grandma's house and he found out hi...
7歲
14歲
書評
Into the Forest
Anthony Browne / Walker
Anthony Browne的繪本風(fēng)格令大人都琢磨和著迷。這篇畫風(fēng)詭異,懸念迭起,蘊含童話故事而又具現(xiàn)實感。讀到外婆那慈祥的臉出現(xiàn),隨后爸爸 媽媽的微笑,才讓孩子如釋重負。孩子自己讀繪本的文字,尚不能完全跟上故事情節(jié)的鋪墊和玄機,而這多少也緩解了單純看畫面或聽這篇故事會有的緊張感。
11歲
想法
我來推薦三本,是當(dāng)時看了之后我自己都沒反應(yīng)過來的暗黑劇情,小驚悚的

1、Rory and the monstersitter

隨著劇情發(fā)展一步步揭開謎底,結(jié)局真的是驚掉下巴,第一次看小心臟嚇得受不了。

2、When Tom met Tallulah

這個故事也是非常的意料之外,畫風(fēng)那么柔和可愛,但情節(jié)有種被跟蹤被替代的壓迫感,心理恐怖。

3、Into the forest

超級喜歡這一本,在讀故事的過程中,全程和孩子高度緊張,書中的色彩、場景和詞句都營造出一種完美...
Into the Forest
作者:Anthony Browne
出版社:Walker
出版時間:2005-09
Beans-Rice
Beans-Rice
2014