發(fā)布于 2021-07-16 · 圖片5
julia donaldson和lydia monks合作的系列~
比較適合女孩
壞巫師把公主抓了,還把她家人們變成石頭
仙女教母cast a spell,給了公主一線生機
公主嘗試了6次逃離都失敗了
最后用一種出人意料的方式,成功逃離了巫師的魔爪
回應(yīng) 舉報
贊1
收藏

推薦閱讀

10歲
書評
The Princess and the Wizard
Julia Donaldson (Author); Lydia Monks (Illustrator) / Macmillan
因為這些動物很可愛,尤其是貓咪和信鴿。
貓咪的姿態(tài)很美麗,雖然沒有逃跑成功,但是貓咪依然很好看呀。?
信鴿是幫助公主最后逃跑成功的,讓公主可以見到她的家人,所以我為她感到高興。?????

我的媽媽很喜歡狐貍和蝴蝶。? My mom likes fox and butterfly, I love to??o.
8歲
11歲
書評
The Princess and the Wizard
Julia Donaldson (Author); Lydia Monks (Illustrator) / Macmillan
娃先聽媽講了一遍,講完問公主都變成了什么,娃都答對了,顏色順序也比媽媽記得清楚,要求再講一遍,偷懶的媽媽說先看喜馬拉雅上有沒有,一查果然有,開著給娃再聽了一遍。聽完還意猶未盡。
媽媽覺得這本書真的很好,七種顏色配合一周七天,對應(yīng)公主的七歲。公主一個人想辦法解決了問題,創(chuàng)意滿分。媽媽開始還以為男娃不喜歡公主類型的書呢,其實不是。
15歲
書評
The Princess and the Wizard
Julia Donaldson (Author); Lydia Monks (Illustrator) / Macmillan
The princess and the wizard:Julia Donaldson繪本作品,也是經(jīng)典繪本咕嚕牛系列的作者。印刷體的原因略微有點厚,D小姐一直不想讀,今天讀了一頁后,一個生字也沒有,D一口氣全讀完了。書中公主過的7歲生日,應(yīng)該對應(yīng)國外7歲左右孩子的讀物,也說明D小姐的閱讀水平相當(dāng)。咱們聽、說、寫要跟上了??
Penguin In Peril
Helen Hancocks / Templar Publishing
水石獎作品,這本畫面內(nèi)容比文字內(nèi)容很豐富
也頗有點英式幽默看破不說破的意思在里面
三只貓想吃大餐,可已揮霍完所有的存款,他們想了個餿主意,先去捉只企鵝,再奴役企鵝去捉魚
可企鵝全部配合,為此鬧了一些讓人啼笑皆非的笑話
但其實這篇故事里是有bug的,前頭說貓的語言企鵝聽不懂。后來企鵝卻跟青鳥說了自己的經(jīng)歷,這就算了你們都是鳥類
可青鳥又跟警察叔叔報案,又是什么鬼哦?我覺得換成鸚鵡我都能理解...
星星湖野餐日
[日]福澤由美子 著; 韓貞烈 譯 / 北京科學(xué)技術(shù)出版社
我兒子最喜歡的日本作家就是福澤由美子了!

這本是她一如既往的暖萌風(fēng)格
講的是田鼠一家人,去星星湖野餐的一日行程
其實故事挺流水賬的
但是孩子就是喜歡這種日常的流水賬
一起造船那一段,感覺還挺好玩的
插畫一如既往的美
Tale of a Toothbrush Story of Plastic
站在小牙刷sammy的角度來講述這個故事
塑料制品被主人們拋棄之后,將會經(jīng)歷些什么?
幸運的是主人公Sammy有一個愛他的主人,而其他不被關(guān)心的塑料制品,只能在大海中浮浮沉沉了此殘生,還不能被降解,怎一個慘字了得...
Max the Brave (Max)
Ed Vere / Puffin
是個很有趣的故事
max小貓想捉老鼠,可他不知道老鼠長什么樣,一路問過去,遇到各種動物都說自己不是老鼠
遇見真正的老鼠時,它卻說自己是monster,老鼠在前面睡覺呢,天真的小貓max信了
他往前看,遇到了真正的monster,可他信了老鼠的話以為這才是老鼠
故事挺有趣的,但我兒子很怕
Angry Cookie
Illustrated by Maria By(author) Laura Dockrill / Walker Books Ltd
生氣的餅干
為啥餅干會生氣呢
他一天都過得很不順
剪的發(fā)型不好看、隔壁練樂器聲音太難聽、用完了草莓味牙膏、沒吃到香草圣誕....等等,可謂喝涼水也塞牙
然后呢
也沒給出什么解決辦法
也沒什么有意義的提議
就說,有你在我就開心多了
我和吞吞看完都是一臉冷漠
I'm Afraid Your Teddy Is in Trouble Toda...
Walker
讀這本的時候
我看出來了,作者很努力的想要把一個故事描繪的很精彩很戲劇很沖突
也很努力的放了很多娃會喜歡的元素進(jìn)去,比如泰迪熊啊、警察破案啊、搞破壞啊等等
但是筆力不太夠的樣子,讀來像一篇流水賬
說的是搗蛋的毛絨熊,諷喻的搗蛋熊孩子
可讀完這個并不吸引人的故事之后,吞吞完全沒get故事的教育意義,可有可無的點點頭,掏出了下一本書
The Wish Cat
Ragnhild Scamell, Gaby Hansen / Little Tiger
女孩對著流星許愿,希望能養(yǎng)一只可愛的小貓
可現(xiàn)實是,窗臺上出現(xiàn)了一只丑兮兮的大黃貓
女孩失望且拒絕,幾次想趕他走
可卻在點滴相處中,發(fā)現(xiàn)了大黃貓的可愛
吞吞一直想養(yǎng)樓下那只流浪貓,我真有點后悔給他讀這本,唉
The Princess and the Wizard
作者:Julia Donaldson (Author); Lydia Monks (Illustrator)
出版社:Macmillan
出版時間:2007-09
檸檬的繪本世界
檸檬的繪本世界
2017