聽說Julia Donaldson的書有很多英語啟蒙學(xué)習(xí)的優(yōu)勢所以一直關(guān)注著。這本是譯本,我覺得大家可以用這本書先和孩子講一下故事的大概,等孩子每張圖都清楚的明白了發(fā)生了什么以后便可以引用原版了。而且書中的譯文已經(jīng)很不錯,但是如果我們有更好的押韻詞也完全可以加入,因為這會使孩子更融入并增加參與度。
這是一個關(guān)于友情和善良必有好報的故事,也和女巫在大家心中一般的形象不同。特別是最后大家一起念咒語期待魔掃帚出現(xiàn)時那種激動的心情好比真能坐上去感受一樣。我覺得這段咒語絕對要直接說原版的,而且寶寶每次遇到困難時我會鼓勵并說出咒語,寶寶就會覺得自己好像真能使出魔法一樣用盡全力去做努力。
一本好的繪本就是這樣的吧,每一個點都可以挖掘很多,所以大家千萬不要錯過?。?/span>