發(fā)布于 2017-06-07 · 圖片3
準(zhǔn)備給孩子在合適的年齡看,所以自己先閱讀起來。哪里知道上海譯文出版社這么砸自己牌子的,翻譯的讓人無語,感覺譯者是上了年紀(jì)的人,所以文章里也是文鄒鄒的,該口語的也翻成了書面語,真心吃不消。多好的一本文學(xué)經(jīng)典,充滿溫馨的故事,結(jié)果被糟蹋了……這本我只看到第十章,就看不下去了,文字不通,還拗口。大家千萬不要買這個(gè)版本的書,留意下譯者。我后來百度搜索哪個(gè)版本好,買了北京燕山出版社金曉非翻譯的版本,看的那叫一個(gè)舒暢,那才是賞心悅目。
回應(yīng)2 舉報(bào)
贊2
收藏
3年前
請(qǐng)問適合幾歲的孩子看
3年前
Sangel 請(qǐng)問適合幾歲的孩子看
每個(gè)孩子情況不一樣,我家是四五年級(jí)時(shí)候看的。
發(fā)布

推薦閱讀

17歲
書評(píng)
小婦人
(美) 露易莎·梅·奧爾科特 著;洪怡 葉宇 譯 / 上海譯文出版社
以前被書名誤導(dǎo),感覺是不怎么好看的樣子。一旦讀起來簡(jiǎn)直不能放手,而且先看的電影版本,沒有書的內(nèi)容內(nèi)涵豐富,部分也做了改動(dòng)。這是一本女孩成長(zhǎng)的寶書,看完也感覺是男孩的成長(zhǎng)寶典(雖然涉及的內(nèi)容不是很多)。即使若干年過去,經(jīng)典的價(jià)值依然存在,不容錯(cuò)過!
15歲
書評(píng)
世界歷史大冒險(xiǎn)
(英) 魯珀特·馬修斯,(英) 吉姆·帕普,(英) 杰奎琳·莫利 等 著 / 湖北少兒出版社
家里囤了不少書,看了書友評(píng)論后想起了這套書,翻出來后,小朋友選擇了《國(guó)王的悲劇》和《奴隸的苦難》,或許6歲這個(gè)年齡段的小朋友的認(rèn)知就是這樣子。問她這兩本好看嗎,說好看。還有剩下的還沒看,最近又重新溫故《瑪?shù)倌鹊墓适隆返臅?/span>
15歲
書評(píng)
1984 動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)
(英) 喬治·奧威爾(George Orwell) 著;董樂山,高源 譯 / 華東師范大學(xué)出版社
不記得什么時(shí)候買的書了,居然漏掃入小花生的書柜了。這本書其實(shí)包含了兩本書,是兩個(gè)小說的合集。先說說看過的《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》吧,非常幽默風(fēng)趣的寫作手法,開始看的忍俊不禁,再往后看,越來越看出端倪來了,書里的以拿破侖為首的豬們,其實(shí)就是篡奪了革命的果實(shí),比人類東家更加獨(dú)裁和極權(quán)的統(tǒng)治者階層。另外一篇名氣更大的《1984》,是二十世紀(jì)政治寓言的經(jīng)典。初中的學(xué)生們應(yīng)該能看懂《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》。PS反烏托邦的經(jīng)典還有兩本,感興趣的話再看看《美麗新世界》,《我們》。
15歲
書評(píng)
最美最美的中國(guó)童話
漢聲雜志社 編 / 江蘇美術(shù)出版社
最早看《好媽媽勝過好老師》的作者推薦的,購買回來自己先隨手翻了翻 ,覺得一般般,可能自己不喜歡這種故事,再加上書的紙張是反光的那種,好感降低。但是小朋友看的津津有味。只能說孩子的閱讀與我的閱讀喜好不一樣。但是這書好不好 ,還是要看孩子的反應(yīng),因?yàn)檫@是寫給兒童的童話故事。
15歲
書評(píng)
畫家王福歷險(xiǎn)記
(法) 瑪格麗特·尤瑟納爾 著;(法) 喬治·勒穆瓦 繪;曹楊 譯 / 人民文學(xué)出版社
不知道怎么評(píng)論這本書,因?yàn)槲易约憾紱]看懂,這個(gè)故事后面想說什么。一開頭還以為是類似神筆馬良的畫家。說這個(gè)故事將瑪格麗特尤瑟納爾的詩情和故事插畫畫家完美地結(jié)合在了一起。再粗粗了解作家的代表作有《哈德良回憶錄》《苦煉》什么,是法蘭西學(xué)院成立三百五十年來第一位女院士。上述書我一本都沒看過,慚愧慚愧。等著后面高人來指點(diǎn)。??
15歲
書評(píng)
名著名譯名繪版: 彼得·潘
(英)詹姆斯·巴里 著;(澳)羅伯特·英潘 繪;楊靜遠(yuǎn) 譯 / 接力出版社
這本書我是推薦給小朋友看的,內(nèi)容大家都知道,一個(gè)女孩和一個(gè)長(zhǎng)不大男孩之間的故事,不光是適合小朋友看,也適合成人看??赐旰筮€給她看了電影,不是動(dòng)畫片的版本,非常好看,電影版本里非常幽默,書也能起到補(bǔ)充作用。再補(bǔ)充一下,書本繪畫不錯(cuò),紙張不是反光的那種。
15歲
書評(píng)
彩烏鴉霓之輯: 小幽靈
[德]奧得弗雷德·普魯士勒 著;吳裕康 譯 / 二十一世紀(jì)出版社
本來看《解憂雜貨店》的,結(jié)果落家里了。隨手拿了一本放辦公室囤的女兒的書。很好看,看了幾頁就被吸引住了,一口氣看完了。字體印刷清楚,紙質(zhì)不反光,配圖不多但是彩色的。比起以前新蕾出版社出版的,更精致。而且翻譯的很通順,故事有趣。準(zhǔn)備推薦給家里三年級(jí)的小朋友。
15歲
書評(píng)
柑橘與檸檬啊
[英]麥克·莫波格 著;柯惠琮 譯 / 光明日?qǐng)?bào)出版社
之前和女兒看過這本書的作者的《戰(zhàn)馬》,電影也看過。兩本書的背景都是世界大戰(zhàn)。都是充滿溫暖力量的柔軟故事。借用其他讀者的讀后感吧“彌足珍貴的親情,催人淚下的友情,困境中的掙扎和勇氣,殘酷戰(zhàn)爭(zhēng)下的人性關(guān)愛,字里行間閃耀著愛的光輝,清澈干凈的文字,帶給讀者心靈上的洗滌,告訴我們和平的可貴,要勇敢而堅(jiān)強(qiáng)地面對(duì)生活,珍惜現(xiàn)在用擁有的一切”。另外,可以在音樂app上找到英國(guó)人家喻戶曉的《Oranges and Lemons》的歌曲。我自己先讀了這本書,很受觸動(dòng)。以后會(huì)推薦給孩子看的。另外...
15歲
書評(píng)
自然感悟叢書: 那些我生命中的飛羽
鳥窩里的貓妖 著 / 商務(wù)印書館
非常好的一本關(guān)于鳥類的科普書,作者是一線鳥類救助人員,同時(shí)也是果殼科學(xué)人專欄作者。女兒閱讀時(shí)很認(rèn)真,有時(shí)開心的笑,有時(shí)皺眉頭……當(dāng)然除了了解一些鳥類的知識(shí),還有相關(guān)救急措施,更多的是要珍惜保護(hù)這些可愛的動(dòng)物們。讓大家知道,真正的愛動(dòng)物不應(yīng)該是占有,而是要保護(hù)好環(huán)境,讓它們有自己的空間。
15歲
書評(píng)
綠野仙蹤1
(美) 弗蘭克·鮑姆 著;張建平 等 譯 / 上海譯文出版社
我先讀了個(gè)開頭部分,小朋友感興趣后,就自己讀了。如果沒記錯(cuò)的話,后面的2,3,4是她中班時(shí)候開始看的,到上大班上學(xué)期看完的,除了有一本好像是3里面的兩個(gè)大故事,她說有點(diǎn)不想看。總之,看完這套后,她的閱讀速度又上了一個(gè)層次。
小婦人
作者:(美) 露易莎·梅·奧爾科特 著;洪怡 葉宇 譯
出版社:上海譯文出版社
出版時(shí)間:2012-04
spring_lily
spring_lily
2010