記點(diǎn)好的事: 昨天妹妹kindy transition, 害羞的她居然沒(méi)有任何抗拒,主動(dòng)跟其他小朋友坐到前排,主動(dòng)跟老師進(jìn)去坐活動(dòng)?;貋?lái)后我問(wèn)她做什么了。她說(shuō):play kitchen. 老師問(wèn)她可以數(shù)數(shù)嗎?她說(shuō)可以數(shù)到一百。老師說(shuō):that will take too long.
哥哥回來(lái)興致不高。我問(wèn)他is it a good day or a bad day? 他說(shuō)bad day. 因?yàn)樯系臄?shù)學(xué)課很無(wú)聊,他都會(huì)了。我問(wèn)他學(xué)的什...
Father of the Bride: 古巴和墨西哥移民后裔兩家人結(jié)婚的喜劇。吵架唱到古巴國(guó)歌簡(jiǎn)直笑噴。 About my father: 意大利移民勞動(dòng)階級(jí)與精英階級(jí)的結(jié)婚喜劇。用孔雀做雞肉晚餐的時(shí)候也是讓我笑噴。 這兩部都是我愛(ài)看的溫馨喜劇,也體現(xiàn)了現(xiàn)在移民國(guó)家的特色。老一輩為了更好的生活移民,雖然生活在美國(guó),卻也保持著自身文化傳承。年輕一輩有自己的想法,不介意跨越地域或階層甚至回到祖輩的地方。雖然不是...