發(fā)布于 2016-08-21
閑得沒事兒看看小孩書,找找小時候看一本書的感覺。受夠了各種難為人的閱讀理解題——即使看懂了,也不是說人話的感覺。
回應(yīng) 舉報
贊2
收藏

推薦閱讀

11歲
書評
The Boxcar Children #1: The Boxcar Children
Gertrude Chandler Warner, L. Kate Deal (Illustrator) / Albert
今夜無意間拿出篷車少年第一本,發(fā)現(xiàn)好簡單!小哥哥一口氣讀到18頁才出現(xiàn)了一個叫干草堆haystack 的生詞!然后往后大致翻了一下,生詞幾乎沒有說!成就感滿滿爆棚!明天讀起來!感覺比樹屋簡單粗暴多了!
14歲
書評
The Boxcar Children #1: The Boxcar Children
Gertrude Chandler Warner, L. Kate Deal (Illustrator) / Albert
真不錯,中英雙語分開的!孩子看英文,我看中文,比賽看,看誰看的快!看完互問問題!母女倆玩的老開心了!孩子早早聽過音頻,看書的速度也好快,她全看完十幾章,我看一半六七章,沒看的地方讓她講,互動做起來孩子的興趣滿滿的!
11歲
書評
The Boxcar Children #1: The Boxcar Children
Gertrude Chandler Warner, L. Kate Deal (Illustrator) / Albert
目前對女兒來說,她自己獨立閱讀有點難,現(xiàn)在自己閱讀,讀好后會和她大概說一下意思,這本書確實比較簡單,句子都是簡單句,單詞也比較簡單,并且同一個詞出現(xiàn)的頻率也比較高,覺得是從繪本過度到文字小說比較好的書。
The Boxcar Children #1: The Boxcar Children
作者:Gertrude Chandler Warner, L. Kate Deal (Illustrator)
出版社:Albert
出版時間:1989-01
愷音朗韻
愷音朗韻
2017