發(fā)布于 2018-10-16 · 圖片6
I donot have ghosts.But I do have two little monsters.
回應(yīng) 舉報(bào)
收藏

推薦閱讀

5歲
書(shū)評(píng)
ORT L6-07 : A Fright in the Night (Oxford Reading Tree)(More Stories A 1)
Frederick Hunt and Alex Brychta / Oxford University Press
【牛6-07】【牛62??1】
ORT L6-07 : A Fright in the Night
(Oxford Reading Tree)(More Stories A 1)

○had
It had two bedrooms.
It had a big fire place.
Gran had some plastic bags.
Chip had a new game.
Biff had an idea.
She had a torch in the bed.
○he...
14歲
書(shū)評(píng)
Pinkalicious and the Perfect Present
Victoria Kann / HarperCollins
Mommy and I were riding our bike when I saw something ahead that looked like it might be fun.
I saw something that was better than all the rest.
Sometimes the best presents are the ones you give.
14歲
書(shū)評(píng)
奧克萊一家: 每個(gè)孩子都會(huì)愛(ài)上的視覺(jué)大發(fā)現(xiàn)系列
(法)貝阿特麗絲·維永;(法)伊蘭娜·伊麗巴蘭 / 中信出版社
每一頁(yè)都展現(xiàn)了一個(gè)國(guó)家的著名景點(diǎn),包括城市的標(biāo)志性建筑,當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)土人情,人們的衣著樣貌,刻畫(huà)地惟妙惟肖,詳盡細(xì)致。
這套書(shū)還有個(gè)設(shè)計(jì)很有趣,隨書(shū)附贈(zèng)了一把放大鏡,方便孩子找細(xì)節(jié),既有儀式感,又增加閱讀興致。
14歲
書(shū)評(píng)
BBC自然拼讀·智趣啟蒙
溫賴特 編 / 湖北教育出版社
phonics自然拼讀法是根據(jù)字母本身代表的發(fā)音,以及不同字母組合產(chǎn)生的音,做有條理有系統(tǒng)的整合,是根據(jù)語(yǔ)言發(fā)音的自然規(guī)則歸納形成的一種發(fā)音學(xué)習(xí)法。letter sound and letter name
14歲
書(shū)評(píng)
神奇校車·閱讀版2: 覓骨尋蹤
[美]喬安娜·柯?tīng)?著, [美]布魯斯·迪根 繪, 漆仰平 譯 / 貴州人民出版社
這本書(shū)里面有很多拓展知識(shí),但是我不太喜歡看,就有時(shí)候看一下里面的劇情,非常有趣,講的就是萬(wàn)圣節(jié)快到了,卷毛老師他們班上開(kāi)展了骨骼探險(xiǎn),他們每人都發(fā)了一件骨骼的衣服,可是每個(gè)人的衣服上面都缺了幾塊骨骼,他們來(lái)到骨嶙峋公司評(píng)理??墒抢习逄?,就讓他們自己去找。他們找到了合適的骨頭粘在衣服上,最后都找齊了,便回到了學(xué)校參加萬(wàn)圣節(jié)聯(lián)歡會(huì)。
14歲
書(shū)評(píng)
數(shù)學(xué)幫幫忙: 晚霞項(xiàng)鏈 規(guī)律
[美]蘇·凱斯?fàn)?著;[美]佩奇·伊斯特伯恩·歐魯克 繪;范曉星 譯 / 新蕾出版社
要去參加派對(duì)呢,你那發(fā)現(xiàn)自己沒(méi)有合適的新裙子穿,于是他偷偷拿走了姐姐的項(xiàng)鏈,可意想不到的事情發(fā)生了,正當(dāng)他準(zhǔn)備離開(kāi)派對(duì)的時(shí)候,他的項(xiàng)鏈一不小心斷開(kāi)了。 但沒(méi)有關(guān)系。他和他的朋友來(lái)到一家串珠店。尋找項(xiàng)鏈的規(guī)律,把項(xiàng)鏈重新拼了起來(lái)。
14歲
書(shū)評(píng)
十萬(wàn)個(gè)為什么·身邊的世界
黃雙紅,劉鶴 編 / 中國(guó)少年兒童出版社
斷了的電線為什么不能用手去摸?這是因?yàn)閿嗔说碾娋€里面還是會(huì)有電的,如果用手去摸,很可能會(huì)觸電,所以不能用手去摸斷了的電線。
為什么不要躲在大樹(shù)下躲雨?這是因?yàn)榇髽?shù)的樹(shù)葉被雨淋濕了,樹(shù)干會(huì)導(dǎo)電,如果閃電擊中大樹(shù),樹(shù)下避雨人就會(huì)連帶遭到雷擊,非常危險(xiǎn)。
14歲
書(shū)評(píng)
小豬唏哩呼嚕當(dāng)大俠
孫幼軍,裘兆明,阿波 著 / 春風(fēng)文藝出版社
小豬稀里呼嚕在街上看到猩猩老二仗勢(shì)欺人,對(duì)山羊老漢拳打腳踢,他趕緊出來(lái)打抱不平??墒切尚衫隙墙稚系膼喊?,他根本就不聽(tīng)勸告,狠狠地踢了小豬一腳。小豬一直飛上了天,落地的時(shí)候正好飛進(jìn)大熊墩墩的院子里,不偏不倚落在了準(zhǔn)備參賽的大冬瓜上,大冬瓜咔嚓一聲響,碎成了兩半,大熊氣急敗壞地跑到集市上,發(fā)現(xiàn)猩猩老二正拿人當(dāng)球踢,就把他摁倒在地,大拳頭雨點(diǎn)一般落下去。大熊出了氣便揚(yáng)長(zhǎng)而去了,第二天猩猩老二見(jiàn)到稀里呼嚕,連忙打躬作揖,笑容可掬地稱他為“豬大俠”。
14歲
書(shū)評(píng)
弗朗索瓦與消失的時(shí)間
[法]克里斯蒂娜·諾曼-韋勒曼 著;[克羅地亞]薛藍(lán)·約納科維奇 繪;徐素霞 譯 / 新蕾出版社
小男孩對(duì)等待這件事簡(jiǎn)直難以忍受,他覺(jué)得等待的時(shí)間無(wú)聊又漫長(zhǎng)。生日那天他得到了一塊手表,可不小心摔壞了,鐘表店老板借給他另一塊代用。沒(méi)想到這塊老舊過(guò)時(shí)的手表具有不可思議的魔法,竟然能夠讓時(shí)間快速飛轉(zhuǎn)。有了這塊魔法手表,可以重新安排自己的作息,把無(wú)聊的時(shí)間通通快進(jìn),直接跳到生活的精彩部分。然而,這些安排好像不太對(duì)勁……在看似漫長(zhǎng)等待的時(shí)光里,只要仔細(xì)o耐心地觀察,也能發(fā)現(xiàn)不尋常的小小閃光點(diǎn)和無(wú)窮的樂(lè)趣。若總是期待未到之事,反而忽略了當(dāng)下的精彩,錯(cuò)過(guò)了身邊的美好。
14歲
書(shū)評(píng)
Elmer and the Stranger
David McKee / Anderson Press
At the river.they saw Lion and Tiger on the other side.where Elmer had told them to wait.
Kangaroo led the way.delighted that his new friends were going with him.
There was a roar of applause as a white kangaroo made an enormous jump.
ORT L6-07 : A Fright in the Night (Oxford Reading Tree)(More Stories A 1)
作者:Frederick Hunt and Alex Brychta
出版社:Oxford University Press
嫩綠詩(shī)
嫩綠詩(shī)
2011