發(fā)布于 2017-08-20 · 圖片3
這本書(shū)我很喜歡 色彩和圖片都很棒 五個(gè)恐龍寶寶可愛(ài)極了 那些英語(yǔ)詞組也讓三歲的寶寶很容易理解 而且有他的深意 不要離開(kāi)迷路離開(kāi)媽媽 要找到回家的路 很喜歡蘭登系列的書(shū) 1級(jí)和2級(jí)難度差別還是很大的?。?/span>
回應(yīng) 舉報(bào)
贊3
收藏

推薦閱讀

16歲
書(shū)評(píng)
Step into Reading 1: Dragon Egg
Mallory Loehr / Random House
兒子邊看書(shū)邊聽(tīng)音頻后,大部分都能自己讀下來(lái)。本冊(cè)的phonics words少,主要學(xué)習(xí)的是介詞的用法,如in a nest,out of the nest,out of(into)the cave,down(up)the hill,along the road,past a castle,through a town,off a cliff.當(dāng)然,龍窩里bling bling閃閃的金光,孩子也喜歡。(17年1月19日讀)
11歲
書(shū)評(píng)
Step into Reading 1: The Snowman
Michelle Knudsen (adapter), Raymond Briggs / Random House
這本書(shū)是一本有名的書(shū),還被翻拍成一部短影片,獲得了一個(gè)含金量很高的獎(jiǎng)項(xiàng)。寶寶看完了后,還會(huì)說(shuō):雪人死掉了 太陽(yáng)壞;太陽(yáng)出來(lái)人不會(huì)死掉 雪人會(huì)死掉的。他從沒(méi)見(jiàn)過(guò)雪,但通過(guò)這本書(shū),他對(duì)雪有了認(rèn)識(shí)。很棒的一本書(shū)。
11歲
書(shū)評(píng)
Step into Reading 1: I Like Stars
Margaret Wise Brown / Random House
很喜歡蘭登系列,插畫(huà)畫(huà)得特別好,色彩很絢麗,短短的詞句穿插在美麗的圖畫(huà)中,不由地愛(ài)上了小星星們,寶寶很喜歡讀一系列的蘭登,這本星星書(shū),言簡(jiǎn)意駭,然孩子很容易記住了書(shū)里的內(nèi)容,甚至可以不看文字看書(shū)就能說(shuō)出大概 很棒啊
11歲
書(shū)評(píng)
Oxford Reading Tree Read with Biff, Chip, and Kipper
Roderick Hunt, Kate Ruttle, Annemarie Young Pearl Charmaine Nasima Khanam Linda Fisher Ann Renata / Oxford University Press, USA
都說(shuō)牛津樹(shù)在英國(guó)是令人捧腹大笑的讀物,但中國(guó)寶寶卻get不到笑點(diǎn),和中西文化差異有關(guān),可我家寶寶在給他講這本書(shū)的時(shí)候開(kāi)心的不得了,笑死了,而且是講了第一遍,第二天晚上誰(shuí)吊了什么問(wèn)他他全記得,2歲10個(gè)月,說(shuō)明他真的很喜歡這本書(shū),昨天講了他記在心里了。給五星
Step into Reading 1: Dragon Egg
作者:Mallory Loehr
出版社:Random House
出版時(shí)間:2007-08
天賜寶寶
天賜寶寶
2014