發(fā)布于 2017-12-14
出海釣魚的故事和進(jìn)山打獵的故事總是讓男人血脈賁張、體溫升高。(讓人看見赤裸的脊溝和隆起的肌鍵)這可能和遠(yuǎn)古時代漁獵覓食生活的遺傳密碼有關(guān)?!独先伺c海》,一個簡單的故事,十幾個中文譯本,張愛玲和余光中也有譯著。不同的演奏家彈奏同一首曲子,演繹的功底立現(xiàn)。不同的語言、腔調(diào)、語感描述同一個故事,如北京油腔、西北老腔、滬上吳語,給人的感覺,迥然有別。魯羊這個譯本,簡潔、樸素、雅正,讀來很有情境和吟味。幾乎沒有翻譯腔,難得。插圖也很有視覺震撼力,喜愛?!按蠛<热蚀扔置利悾墒撬矔蝗痪妥兊脴O其殘酷。”這個在哈瓦那海域漁獵的故事讓人沉湎、向往、醉心。
回應(yīng) 舉報
贊1
收藏

推薦閱讀

15歲
書評
老人與海
[美]歐內(nèi)斯特·海明威 著;Slava Shults 繪;魯羊 譯 / 浙江文藝出版社
這本書非常好看,講述了一個老人出海釣魚,遇見一條巨大的馬林魚,與他斗爭了三天三夜,而后來成群結(jié)隊的鯊魚聞到血味追隨老人的大魚,將大魚一掃而空,老人在斗爭過程中受了傷,疲憊不堪,最終帶了一座魚骨架回了小島的故事。老人說過:人可以被毀滅但不能被打敗,這句話深深的打動了我,我體會到了老人堅持到底的決心,讓我明白了在現(xiàn)實(shí)生活中,無論多大的困難也要勇于嘗試,像老人一樣不輕易放棄!
老人與海
作者:[美]歐內(nèi)斯特·海明威 著;Slava Shults 繪;魯羊 譯
出版社:浙江文藝出版社
出版時間:2017-02
風(fēng)日靜好
風(fēng)日靜好
2008