Stella~??
2017
發(fā)布于 2018-10-23 · 圖片3
我覺得這本書可能是翻譯的原因,里面用了很多很多案例和實操的話術(shù),讓母親牢牢記住要對兒子尊重,發(fā)自內(nèi)心的尊重,而不是自以為的“愛”。大方向是對的,但“尊重”兩個字不是太口語化,和小孩這樣交流會怪怪的,一切還得等兒子大了我來實踐了才知道。這本書讓我們直視男孩女孩需求的差異,提出男孩的六大愿望,挺有借鑒意義。但考慮國情差異,還是要根據(jù)實際情況進(jìn)行轉(zhuǎn)換。
回應(yīng) 舉報
收藏

推薦閱讀

7歲
10歲
書評
養(yǎng)育男孩
(美) 愛默生·艾格里奇 著;劉海靜 譯 / 九州出版社
部分章節(jié)對我是有啟發(fā)的,
尤其是四歲的兒子開始有很多自由意志了
經(jīng)常會要求按自己的規(guī)則來
相比媽媽的懷抱開始更重視友情

常常困惑怎么回應(yīng)兒子
這本書算是提供了一個思路

記得有一次我發(fā)自內(nèi)心的表達(dá)我的感激
給兒子一邊洗澡,一邊感嘆兒子長大了,幸好有你在,幫媽媽照顧妹妹,媽媽覺得你在的時候特別踏實,壓力小了很多,兒子眼中流露出的自我認(rèn)可和自豪,讓我意識到他需要被真的看作男子漢來尊重,而不是只在哭的時候被人用這個字眼來要求,來鄙視

但是這本書翻來覆去都是在講要怎么說,怎么運(yùn)用...
7歲
書評
天啊! 錯啦!
徐萃 著;姬炤華 繪 / 二十一世紀(jì)出版社
寶寶還小,忍不住先自己借來看了,果然名不虛傳,是一本非常有意思的書。開始的時候,書的畫外音一直是強(qiáng)調(diào)這是褲衩,戴在頭上做帽子錯啦錯啦,可最后兔子還是選擇更適合自己的穿法,不知道孩子能不能讀懂其中的深意……我不由得聯(lián)想到小時候看的七龍珠,烏龍在神龍面前許愿是一條內(nèi)褲,最后頂在了頭上,讓人忍俊不禁。
養(yǎng)育男孩
作者:(美) 愛默生·艾格里奇 著;劉海靜 譯
出版社:九州出版社
出版時間:2017-04
Stella~??
Stella~??
2017