發(fā)布于 2017-09-11
出去看貓頭鷹,
不需要說話,
不需要溫暖舒適,
也不需要別的什么,
只要心中有一個希望。
爸爸是這么說的。
那個希望,
會用沒有聲音的翅膀,
在明亮的、
看貓頭鷹的好月光下,
向前飛行。
回應(yīng) 舉報(bào)
收藏

推薦閱讀

月下看貓頭鷹
文/[美] 珍·尤倫;圖/[美] 約翰·秀能;譯/林良 / 明天出版社
這是一首詩。作者用充滿靈性的文字描寫了一個小女孩夜里跟著爸爸去看貓頭鷹,好像內(nèi)心獨(dú)白。文字非常出彩,讀起來極富韻律?!暗崖暤统?,拉得很長,就像一首歌,聽起來好憂傷,好憂傷?!弊髡吆苌糜谟帽扔鳎沂呛芙拥貧獾哪欠N:“月光下的雪,看起來,比瓷碗里的牛奶還要白?!辨告傅刈x,是最好,不用另添額外的解釋。插圖畫家是另一個人,水彩?鋼筆線描,大塊留白,視角不斷改變,時(shí)而平視,時(shí)而俯瞰,好像電影鏡頭一樣讓讀者身臨其中。文字和插圖配合得天衣無縫,太美了。這本書就是一首美妙的詩。
10歲
書評
月下看貓頭鷹
文/[美] 珍·尤倫;圖/[美] 約翰·秀能;譯/林良 / 明天出版社
伊媽大愛的充滿了詩情畫意的精美繪本。寶貝女兒不在身邊,媽媽下班回到家,緩緩的,靜靜的,溫柔的,深情的為自己朗讀了,這首冬日月光下的散文詩。
最打動我的是讀到最后,文中說,出去看貓頭鷹,不需要說話,不需要溫暖舒適,也不需要別的什么,只要心中有一個希望。爸爸是這么說的,那個希望,會用沒有聲音的翅膀,在明亮的,看貓頭鷹的好月光下,向前飛行。文中以小女孩第一人稱的口吻,描述了,跟隨爸爸在寒冷的冬夜里,去尋找探索,貓頭鷹的心路歷程。深情的老父女之愛,對大自然的尊重與熱愛,還有...
月下看貓頭鷹
文/[美] 珍·尤倫;圖/[美] 約翰·秀能;譯/林良 / 明天出版社
這本書的文字有點(diǎn)多,而且不是孩子喜歡的那種情節(jié)跌宕起伏或者引人發(fā)笑的故事,本以為孩子會沒有耐心聽完??墒呛脮褪怯羞@樣的魔力吧,看似平淡的文字卻有真情在里面,一拿到書就讀了兩遍。從第二遍開始,由孩子來學(xué)貓頭鷹叫,我們一起找躲藏在森林里的小動物,又講到了保護(hù)森林保護(hù)動物的家。
一個冬夜里的溫暖故事,提醒我記住心中要有一個希望,我也很喜歡
8歲
11歲
想法
第一次知道繪本是在我不到六歲的時(shí)候 小時(shí)候在農(nóng)村能接觸到的最多是些連環(huán)畫,有個暑假去城市親戚家,看到一本好看的繪本,因?yàn)楫?dāng)時(shí)年齡小,繪本的名字根本不記得了,甚至封面、內(nèi)容也完全不記得,只有模糊的印象,上面畫的人是外國人,關(guān)于風(fēng)的,就是這一本繪本讓我念念不忘了三十多年。
有了孩子后自然而然關(guān)注繪本,主動搜索附近的繪本館辦卡,把繪本安利給孩子。
那本雖然印象模糊的繪本就像一束光照亮著我追求美好的路,對,它的影響就是這么大。這些繪本都是心頭好啊??
花婆婆 奇想國當(dāng)代精選: 親愛的小孩 田鼠阿佛 中國原創(chuàng)圖畫...
14歲
書評
月下看貓頭鷹
文/[美] 珍·尤倫;圖/[美] 約翰·秀能;譯/林良 / 明天出版社
與春日欣欣向榮的景色不同,雪地的冬夜景色通常給人一種寒氣逼人的感覺。但作者通過在每頁的暗部安排一種動物,使得整體的氣氛不至于冷清孤寂。這本書給我最深的觸動是父親在去的路上始終沒有抱孩子,自顧自地往前走,這是一種對孩子的信任,也是極好的鍛煉
10歲
書評
月下看貓頭鷹
文/[美] 珍·尤倫;圖/[美] 約翰·秀能;譯/林良 / 明天出版社
《月下看貓頭鷹》一本散文風(fēng)格的繪本,一頁是字一頁是圖,圖畫的特別好看,當(dāng)大貓頭鷹出現(xiàn)時(shí),小妞指著說和貓哥哥一樣[偷笑]。這本書字比較多,太小孩子只聽個表面,這也是一本父親和孩子互動的書,一個爸爸帶著孩子去森林里找貓頭鷹,發(fā)出類似貓頭鷹的叫聲吸引貓頭鷹過來,最后孩子真的近距離看到了大貓頭鷹了,開心的不能行。
13歲
13歲
書評
月下看貓頭鷹
文/[美] 珍·尤倫;圖/[美] 約翰·秀能;譯/林良 / 明天出版社
插畫和文字都如詩歌般優(yōu)美的一本圖畫書。在寒冷的冬夜,一場父親與女兒的遠(yuǎn)足。月光照耀下的雪地上,父女二人手牽手行走的身影;寂靜幽深的樹林里,父親劃過夜空的號角聲,女兒等待貓頭鷹時(shí)的緊張心情。每個場景都那么寫意,而文末那段文字更是充滿了柔情與堅(jiān)定。
14歲
書評
月下看貓頭鷹
文/[美] 珍·尤倫;圖/[美] 約翰·秀能;譯/林良 / 明天出版社
最近孩子學(xué)了課文《夜色》,發(fā)現(xiàn)和《月下看貓頭鷹》和《爸爸帶我看宇宙》關(guān)聯(lián)度很高,于是找來一起看,加深對這個主題的理解?!对孪驴簇堫^鷹》原作者是美國作家,但翻譯過來的語言依然韻律優(yōu)美,讀起來很感人。關(guān)于勇敢和堅(jiān)持的話題,媽媽說多少遍都有點(diǎn)空洞,不敵爸爸帶娃在夜色里去看一次貓頭鷹或去山上看星星。這兩本書都是描寫很冷的天氣,晚上跟隨爸爸去戶外觀察,爸爸對孩子的愛隱藏在這寒冷中,隱藏在夜色中,卻如同夜色那么深沉,如同月光那么溫柔,如同爐火那么溫暖……很美很感人的圖書,尤其適合睡前親子...
17歲
書評
乒乒和乓乓釣大魚
(日)宮西達(dá)也 文·圖;熊春 蒲蒲蘭 譯 / 二十一世紀(jì)出版社
乒乒和乓乓,一對好朋友,出門去釣魚。誰都幻想自己釣的魚是全世界最大的。互相指責(zé)對方的吹牛不打草稿,但是各自又堅(jiān)持著最初的想法。結(jié)果,當(dāng)真正的最大來臨時(shí),才發(fā)現(xiàn)大的可怕和恐怖。哈哈!幽默之中也是一種智慧,最大的未必是最好的,適合的才是最好的。
17歲
書評
暴風(fēng)雨中的孩子
[美]夏洛特·佐羅托 著;[美]瑪格麗特·布羅伊·格雷厄姆 繪;周琰 譯 / 浙江少年兒童出版社
他等著,看見陰云開始形成。長長的影子投在干燥的田野上,一團(tuán)一團(tuán)接連移動著,知道覆蓋了整個天空。世界一片漆黑,如同夜晚。一陣微微的涼風(fēng)突然疾馳過樹木,搖動薔薇,將雛菊、毛茛草、野胡蘿卜花和長長的草壓彎,讓他們發(fā)出一聲悠長的銀色嘆息,一路伸展到山下。
月下看貓頭鷹
作者:文/[美] 珍·尤倫;圖/[美] 約翰·秀能;譯/林良
出版社:明天出版社
出版時(shí)間:2008-12
??Lost & Found??
??Lost & Found??
2007