伊索寓言鄉(xiāng)下老鼠和城里老鼠的Beatrix Potter版。小朋友一看標(biāo)題里的town-mouse就發(fā)現(xiàn)了,再打開書看見致辭---TO AESOP IN THE SHADOWS,便可以肯定應(yīng)該就是這個(gè)故事了。
開篇就是Timmy Willie這只圓滾滾的鄉(xiāng)下老鼠,好奇兼好吃,鉆進(jìn)了放在園子門口的蓋籃里,吃飽就睡,結(jié)果不小心被送進(jìn)城里了,于是遇到了城里老鼠Johnny。除了伊索寓言里描述的為一口吃的,得冒著被貓抓被人抓被捕鼠器夾的危險(xiǎn),Beatrix 版的鄉(xiāng)下老鼠還得承受一個(gè)農(nóng)村人進(jìn)城面對“上流鼠”儀表及禮儀方面的種種手足無措:像是有eight courses的晚餐就讓Timmy大開眼界,自慚形穢自己的餐桌禮儀。在Johnny的家里過了幾天提心吊膽的 “上流社會(huì)” 生活,終于找機(jī)會(huì)回到了鄉(xiāng)下,在風(fēng)景優(yōu)美的鄉(xiāng)下繼續(xù)過著自己愜意的慢生活。當(dāng)然城里老鼠Johnny也來了趟鄉(xiāng)下,各種嫌:嫌泥巴地濕于是把尾巴家在胳膊底下、嫌牛叫聲可怕割草機(jī)聲音嘈雜......最后迫不及待地回城了。
雖說是早已耳熟能詳?shù)墓适拢敲利惖泥l(xiāng)村景色描寫,讓人會(huì)心一笑的小幽默,給這個(gè)故事增添了許多色彩。所以不僅適合小朋友讀,大人也會(huì)重新喜歡上這個(gè)故事呢。而且這一本比較特別的是在最后一頁,作者罕見地加入了自己的評(píng)價(jià):One place suits one person, another place suits another person. For my part, I prefer to live in the country, like Timmy Willie.
據(jù)說Beatrix晚年視力衰退,有一些書的插圖用的是早期的繪畫,而這一本town mouse則是她最后一本fully illustrated的書。姐姐讀這套書的時(shí)候就很喜歡里面的插圖,尤其這一本出現(xiàn)了許多植物,姐姐還驚喜地看見了她熟悉的pansies。