發(fā)布于 2017-10-26
最近讀比較應(yīng)景,不過(guò)第一遍還真沒(méi)完全看懂,字很少,需要家長(zhǎng)發(fā)揮的余地大,其實(shí)也是件蠻好的事情。
回應(yīng) 舉報(bào)
收藏

推薦閱讀

15歲
16歲
書(shū)評(píng)
南瓜月亮
(英) 蒂姆·普雷斯頓 著;(英) 西蒙·巴特拉姆 繪;林昕 譯 / 中國(guó)少年兒童出版社
這本《南瓜月亮》真是超現(xiàn)實(shí)超魔幻啊~前兩次我都看不明白,不知道為什么最后漫天都是??燈,月亮變成了南瓜月亮!
今天重看了一遍,又有了新的發(fā)現(xiàn)。難怪有的大人看不懂繪本,其實(shí)是我們沒(méi)把自己放在孩子的位置上去看繪本。當(dāng)孩子們的萬(wàn)圣節(jié)結(jié)束了,當(dāng)午夜的鐘聲響起,那些幽靈們巫師們,所有的南瓜燈們,都出發(fā)了,向著他們的集結(jié)地出發(fā),一路上,他們也盡情搗蛋——嚇嚇夜歸的司機(jī),嚇嚇加油站的員工,連在衛(wèi)生間的那位都不放過(guò),看,他提著褲子狂奔出來(lái)的傻樣,是不是笑煞了南瓜們??????
...
南瓜月亮
作者:(英) 蒂姆·普雷斯頓 著;(英) 西蒙·巴特拉姆 繪;林昕 譯
出版社:中國(guó)少年兒童出版社
出版時(shí)間:2013-04
柳夢(mèng)纖纖
柳夢(mèng)纖纖
2020
2014