?觸摸,?洞洞,生活習慣。
系列5冊中第1個拿出來看的最簡單的1本。
小雞、母雞、媽媽、太陽、青蛙、甜甜圈、月亮。
早上好,我出門了,一路順風,你好,再見,
我回來了,歡迎回來,我開動了,多謝款待。
母雞咯咯,青蛙呱呱,踩發(fā)聲器,從洞看逗笑。
小昆蟲:只有黃蝴蝶出現在封面1次和回家路上2次呢。
【8.5個月】
小雞球球的好朋友小青蛙?《Freddy the Frog》
【8個月】
小青蛙是小雞球球的好朋友~
?《呱呱小綠》一本的青蛙呱呱呱呱呱!
【7.5個月】
新玩法:透過洞看崽逗崽笑
【7個月】
抓著崽的腳踩發(fā)聲器響響就算讀了這本書可以嘛
【6.5個月】
雖然崽一直在手抓玩具啃,抓著他小腳摸摸書
什么光著腳?是呀襪子被他扯掉了呢
------
好遺憾沒有買點讀版的!
【按壓發(fā)聲器】但其實小孩根本按不響。
崽手里拿玩具時我會舉起他的腳來按一按。
【觸摸】也就比《球摸》更鼓起來一點吧。
感覺崽都要把雞肚子扯出來了,趕緊往里塞塞。
【洞洞】全篇一串洞其實就一個洞。
后來發(fā)現可以透過洞看崽來逗崽笑,
這個洞比套裝其他冊的洞又大又厚最方便。
【寒暄】感覺翻譯的并不準確。
有些詞應該對應上,干脆直接用日語說好了。
列一下暫且想到的日常用語:
早上好:おはよう(ございます)。
你好:こんにちは。
晚上好:こんばんは。
晚安:おやすみ(なさい)。
我出門了:行(い)ってきます。
一路順風:いってらっしゃい。
我回來了:ただいま。
歡迎回來:お帰(かえ)り(なさい)。
我開動了:いただきます。
多謝款待:ご馳走(ちそう)さま(でした)。
【吐槽】
為什么雞吃甜甜圈小孩少吃甜食比較好吧~