發(fā)布于 2017-07-20
因?yàn)槭窃瓌?chuàng),所以買了讀,為的是讓孩子接觸更地道的本土中文,而不是“洋涇浜”。現(xiàn)在太多的翻譯使用不中不洋的語言,貽害不淺
回應(yīng) 舉報(bào)
收藏

推薦閱讀

13歲
想法
個(gè)人經(jīng)驗(yàn),在識(shí)字量足夠的情況下,興趣點(diǎn)是最最關(guān)鍵的自主閱讀啟發(fā)點(diǎn)。孩子感興趣了,不用苦口婆心地勸說,無需威逼利誘,孩子會(huì)自然地自發(fā)閱讀。

其實(shí)也不必太大的識(shí)字量,比如小豬小像這一套,七八百字差不多就可以讀了。

找到興趣點(diǎn)之后,要有戰(zhàn)略,可以效仿“饑餓營(yíng)銷”,不要一次給太多,一本一本給,作為獎(jiǎng)勵(lì)一本讀完讀好才獎(jiǎng)勵(lì)下一本。也算激將吧。

這兩個(gè)方法在我家非常好用。小朋友真的是追著要書。并且學(xué)生字熱情高漲。當(dāng)然找到興趣點(diǎn)不容易,每個(gè)小朋友興趣點(diǎn)都不同,而且小朋友們的興趣點(diǎn)成人也...
13歲
書評(píng)
長(zhǎng)發(fā)妹
向華 編;繪本創(chuàng)作工作室 繪 / 北京聯(lián)合出版社
中國(guó)民間童話系列,非常優(yōu)秀的一套繪本故事。都是老故事,故事里有著傳統(tǒng)又有些老套的價(jià)值觀。畫風(fēng)充滿異域風(fēng)情,尤其對(duì)海外華文小朋友而言。除此而外,這套書還是引人中國(guó)多民族文化概念的一個(gè)很好的契機(jī)。文圖并茂,小朋友很快了解了吊腳樓、苗族服飾等等一些細(xì)節(jié)概念。總之非常推薦。小朋友最喜歡長(zhǎng)發(fā)妹這本,把長(zhǎng)發(fā)妹當(dāng)作中國(guó)的萵苣姑娘。
13歲
書評(píng)
綠野仙蹤
(美)萊曼·弗蘭克·鮑姆 著;(美)查爾斯·桑托爾 繪;馬愛農(nóng) 譯 / 浙江工商大學(xué)出版社
勉強(qiáng)給四分。書是好書,只是翻譯仍然差強(qiáng)人意。依然是引進(jìn)書頻繁出現(xiàn)的問題。另外這本不能算繪本,完全可以歸類章節(jié)了,不過插圖確實(shí)比平常的章節(jié)書豐富很多而已,但就文字量而言,實(shí)實(shí)超出了繪本的范疇。而就插圖的故事表達(dá)及連貫性而言,卻不夠繪本的范疇。當(dāng)然也并不影響小小朋友聽故事。
扭來扭去的蛇
作者:王一梅 著;周尤 繪
出版社:中國(guó)少年兒童出版社
出版時(shí)間:2016-01
小小書蟲哇啦
小小書蟲哇啦
2011