這是孩子第一次主動(dòng)選擇并盡量自己閱讀的初章讀物。 身邊的人都收到了Buster的各種問(wèn)候,最好的朋友Arthur卻除外,那種難過(guò),小孩子能深深地體會(huì)。當(dāng)烏龍事件真相大白,友情“失而復(fù)得”的驚喜,小孩也能強(qiáng)烈地感受。 友誼的發(fā)展過(guò)程中會(huì)遇到各種插曲,甚至磨難。相信朋友,切忌猜疑,才能擁有珍貴的友情。 Buster's postcards go to everyone…but Arthur. Is this the end of a beautiful friendship?
用一對(duì)對(duì)反義詞構(gòu)成故事,雖然沒(méi)啥情節(jié),但有熟悉的角色和故事做背景,學(xué)習(xí)也顯得有趣多了。 Princess Merida sees big bears and little bears. What opposites do you see?
故事前半部分,有點(diǎn)像另一本"I Am Invited to A Party",小象列計(jì)劃清單,小豬歡天喜地準(zhǔn)備。高潮在后面,當(dāng)萬(wàn)事具備時(shí),它倆才意識(shí)誰(shuí)都沒(méi)有車(chē)。故事并沒(méi)有一個(gè)令人沮喪的ending,小豬從來(lái)都不缺乏想象力……