

早有此想法,有所構(gòu)思,寫成日志,考慮到小花生上人受眾是孩子,一直未能入手去寫。如今有此問題,就大膽獻(xiàn)丑了。但必須說明,不適合孩子觀看。
文學(xué)與電影,均是藝術(shù)的范疇,但兩者講故事的途徑不同。名著改編成電影,為名著增色的并不多見,好電影改成小說的而暢銷的,只是曇花一現(xiàn)。因此名著佳片相得益彰的屈指可數(shù)?!豆ㄌ亍肥莻€(gè)奇怪現(xiàn)象,小說暢銷,電影賣座,我只能說這是商業(yè)營銷的成功典范,不能歸入名著佳片的范疇,但《指環(huán)王》完全符合此標(biāo)準(zhǔn)。
一、國內(nèi)名著佳片
老片子大多尊重原著,如《林家鋪?zhàn)印罚栋正傳》,《駱駝祥子》,《芙蓉鎮(zhèn)》等。這里只介紹九十年代以來的電影作品。
1.《活著》,張藝謀
活著85人有 · 評(píng)價(jià)9余華 著南海出版社 / 1998-05
電影與小說相比,在主題上有了些許的變化,對(duì)內(nèi)心的震撼比小說有所減弱。
2.《霸王別姬》,陳凱歌
霸王別姬 青蛇8人有李碧華 著花城出版社 / 2001-05
相對(duì)來說,小說弱了,但身為編劇的李碧華的作品,語言很有畫面感,作品很多,電影大多經(jīng)典,如《胭脂扣》,《青蛇》,《誘僧》等。我個(gè)人很欣賞這個(gè)才女編劇。
3.《看上去很美》,XXX
看上去很美4人有 · 評(píng)價(jià)1王朔 著人民文學(xué)出版社 / 2006-07
發(fā)生在七十年代北京高干幼兒園的故事,正如標(biāo)題所示,能上這樣的幼兒園,看上去很美,但事實(shí)卻并非如此。
4.《我不是潘金蓮》,馮小剛
劉震云-我不是潘金蓮36人有 · 評(píng)價(jià)6 · 書評(píng)2Liu Zhenyun, 劉震云長江文藝出版社 / 2012-08
劉震云的小說改編成的電影比較多,如《手機(jī)》,《1942》,《我叫劉躍進(jìn)》等。小說的精彩處,電影很難用畫面呈現(xiàn)文學(xué)語言的精妙。如果喜歡這些電影,不妨靜下心來讀讀小說,絕對(duì)精彩!
二、國外名著佳片
20世紀(jì)歐洲國家根據(jù)名著改編的電影大多不錯(cuò),如《王子復(fù)仇記》《巴黎圣母院》《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》《這里的黎明靜悄悄》等就不再介紹了。這些影片適合中小學(xué)生觀看。
1.《我曾侍候過英國國王》
我曾侍候過英國國王6人有 · 評(píng)價(jià)1(捷) 赫拉巴爾 著;星燦,勞白 譯北京十月文藝出版社 / 2012-01
同名電影大約十年前上映,好象獲得奧斯卡最佳外語片獎(jiǎng)。如果不喜歡小說閱讀時(shí)的枯燥,不妨直接上手電影。
切記不宜兒童觀看。有網(wǎng)盤資源。
2.《肖申克的救贖》
肖申克的救贖36人有 · 評(píng)價(jià)4(法) 弗蘭克·達(dá)拉邦特 著;王淩,慕容雪村 譯湖南人民出版社 / 2014-12
3.《沉默的羔羊》
沉默的羔羊14人有(美) 托馬斯·哈里斯 著;楊昊成 譯譯林出版社 / 1995-06