sunlookatsea的書(shū)評(píng):6
14歲
書(shū)評(píng)
Junie B. Jones #13: Junie B. Jones Is (almost) a Flower Girl
Barbara Park, Denise Brunkus (Illustrator) / Random House
雖然小J開(kāi)始不喜歡那個(gè)小花童,但隨著相處,她也慢慢與之成為了好朋友。
14歲
書(shū)評(píng)
National Geographic Readers Level 2: Volcanoes!
Anne Schreiber, National Geographic Kids (Editor) / Random House
我覺(jué)得蘭登的那本volcano講的更全面一點(diǎn),它還介紹了同系列的那本龐貝古城,就是我們之前看的那本書(shū),因?yàn)榛鹕奖l(fā)的這個(gè)故事提到了一點(diǎn)。而NG這本就介紹火山的太全面,就是直接講火山的,沒(méi)有講其他關(guān)聯(lián)的東西,只是講了火山的成因還有其他等。比如說(shuō)巖漿啊,他是怎么噴發(fā)的呀,還有哪里有火山什么的,它只針對(duì)火山這一件事情,然后做了一個(gè)系統(tǒng)的介紹之類(lèi)的,畢竟這本書(shū)的圖片較多,字體大,頁(yè)數(shù)少。而蘭登除了講火山,還講了火山的研究者的內(nèi)容,還講了火山爆發(fā)時(shí),有些居民他們是怎么逃走的,或者是沒(méi)有逃走。講了火山對(duì)人的一個(gè)影響,還講了人們是怎么去研究它的。因?yàn)樗淖侄?,所以他能講的內(nèi)容更多一點(diǎn)。雖然NG這本以科普為目標(biāo),但如果選的話,我還是會(huì)選蘭登。
14歲
書(shū)評(píng)
Volcanoes! Mountains of Fire
Eric Arnold (Author) / Random House
我覺(jué)得蘭登的這本volcano講的更全面一點(diǎn),它還介紹了同系列的那本龐貝古城,就是我們之前看的那本書(shū),因?yàn)榛鹕奖l(fā)的這個(gè)故事提到了一點(diǎn)。而NG這本就介紹火山的太全面,就是直接講火山的,沒(méi)有講其他關(guān)聯(lián)的東西,只是講了火山的成因還有其他等。比如說(shuō)巖漿啊,他是怎么噴發(fā)的呀,還有哪里有火山什么的,它只針對(duì)火山這一件事情,然后做了一個(gè)系統(tǒng)的介紹之類(lèi)的,而蘭登除了講火山,還講了火山的研究者的內(nèi)容,還講了火山爆發(fā)時(shí),有些居民他們是怎么逃走的,或者是沒(méi)有逃走。講了火山對(duì)人的一個(gè)影響,還講了人們是怎么去研究它的。因?yàn)樗淖侄?,所以他能講的內(nèi)容更多一點(diǎn)。雖然NG以科普為目標(biāo),但如果選的話,我還是會(huì)選這本。
14歲
書(shū)評(píng)
Pompeii...Buried Alive!
Edith Kunhardt (Author); Michael Eagle (Illustrator) / Random House
這本書(shū)講述了龐貝古城旁邊有座火山,這個(gè)火山爆發(fā)后,古城被摧毀了,火山灰淹沒(méi)了這個(gè)城里面的人。古代人的防范意識(shí)不是很強(qiáng),不知道火山噴發(fā)的是什么東西,也不知道會(huì)帶來(lái)什么后果。有些人就很明確地往海里頭逃,有些人就還待在城里沒(méi)有逃走。龐貝古城被淹沒(méi)幾百年之后,很多人又在這座古城的上面搭建了一座城市。這個(gè)龐貝古城是怎么發(fā)現(xiàn)的呢?就是有人要在地下施工,發(fā)現(xiàn)了幾片墻的磚頭。然后又過(guò)了很多很多年,人們?cè)俅我谶@里施工,越來(lái)越多的遺跡被發(fā)現(xiàn),于是科學(xué)家們就繼續(xù)小心地挖掘著。他們發(fā)現(xiàn)了很多有關(guān)古代的東西,比如說(shuō)商店是什么樣子的,人穿戴是什么樣子的,然后這些科學(xué)家還把這個(gè)古城重新搭建起來(lái),供人們參觀。最后看完這本書(shū)你的感受是什么?假如你遇到危險(xiǎn),需要逃脫時(shí),你要先去練習(xí)。最好先上個(gè)安全教育課程,知道什么是危險(xiǎn),然后才能知道如何去面對(duì)和處理。
14歲
書(shū)評(píng)
The Titanic: Lost and Found
Judy Donnelly (Author); Keith Kohler (Illustrator) / Random House
從泰坦尼克號(hào)的文章,我覺(jué)得這本書(shū)里講到一個(gè)很重要的點(diǎn),就是要讓大型的船多備點(diǎn)救生船,否則萬(wàn)一沉了的話,就沒(méi)有那么多船可以救援乘客。書(shū)中說(shuō)有2000多個(gè)人在這個(gè)船上,但只有700多個(gè)人獲救,就是等于救生船不夠,甚至有些還是沒(méi)有裝滿(mǎn)乘客。當(dāng)船體受到撞擊,要沉船的時(shí)候,大家都覺(jué)得很著急,包括水手們和乘客,怕這個(gè)泰坦尼克號(hào)一下子沉掉,所以救援工作很混亂。而且還有一些窮人,他們住的房間樓層最低,靠近船底,最先淹水,并且離救生船很遠(yuǎn)。你對(duì)這個(gè)本書(shū)還有什么其他想法嗎?我覺(jué)得這個(gè)泰坦尼克號(hào)的發(fā)現(xiàn)者羅伯特做一件非常好的事情,就是他發(fā)現(xiàn)遺跡后,沒(méi)有從水下把泰坦尼克號(hào)里的東西拿出來(lái)展示,而是在水下船的周?chē)帕藷艉蛿z像頭,通過(guò)紀(jì)錄片把泰坦尼克號(hào)好好的保存下來(lái),讓大家看到。