周歪歪的書評(píng):6
9歲
書評(píng)
兩列小火車
Margaret Wise Brown, Leo Dillon (Illustrator), Diane Dillon (Illustrator) / 河北教育出版社
這本書的作者瑪格麗特?懷斯?布朗——Margaret WiseBrown,還寫過《逃家小兔》(Run away, Bunny)《晚安,月亮》(Good night, moon)和《小島》等其他優(yōu)秀的作品,深受讀者喜愛。 這本書著實(shí)讓人驚喜,“兩列小火車沿著鐵軌出發(fā)了”,從這一句開始,兩列不同樣式的火車——一列是流線型的新火車,一列是舊式老火車,在對(duì)開本左右頁面同時(shí)出發(fā),向著西方駛?cè)ァ? 本書語言簡單,全文一直在重復(fù)著往西走。樂兮爸爸在讀的時(shí)候覺得“向西走”還有“黑人唱的歌”,似乎帶有一些意識(shí)形態(tài)的東西,再配上圖片上略帶灰暗的色調(diào),帶著一種淡淡的傷感和人在旅途的寂寥。有人說這似乎與作者創(chuàng)作時(shí)美國的西部開發(fā)和移民潮有關(guān),但這些絲毫不影響樂兮喜歡它,這本書也是她一段時(shí)間來的每日必讀。
9歲
書評(píng)
噗~噗~噗
(日)谷川俊太郎 著;(日)元永定正 繪;(日)猿渡靜子 譯 / 南海出版社
還是小的時(shí)候讀的,雖然沒什么文字,但是孩子聽著這些象聲詞也樂不可支的,前段時(shí)間又翻出來,發(fā)現(xiàn)她竟記住了呢,很不錯(cuò)
9歲
書評(píng)
好餓的小蛇
(日)宮西達(dá)也 文/圖;彭懿 譯 / 二十一世紀(jì)出版社
也讀過幾次,但感覺寶寶沒什么大興趣,也許是沒到時(shí)候,以后再試試吧
9歲
書評(píng)
9歲
書評(píng)
哇!
松岡達(dá)英 文/圖; 蒲蒲蘭 譯 / 二十一世紀(jì)出版社
孩子還是很喜歡的,每次看見都會(huì)讓讀,有文字的內(nèi)容好讀,像這樣字少的還真考驗(yàn)家長的演繹能力呢
9歲
書評(píng)
我爸爸
文/圖:〔英〕 安東尼·布朗;翻譯: 余治瑩 / 河北教育出版社
每次讀的時(shí)候,她都能特別安靜認(rèn)認(rèn)真真地坐在那看和聽,是目前反饋?zhàn)詈玫囊槐?/span>