Sophie恬恬媽的書評:8
13歲
13歲
書評
巫婆的孩子
[英]烏爾蘇拉·瓊斯 文;[英]羅索·艾圖 圖;方素珍 譯 / 河北教育出版社
一個刮著大風(fēng)的日子里,巫婆的孩子們橫空出世,三個小巫顛覆了慣常的刻板形象,被描繪成親切可愛的洋蔥頭的模樣,即使這樣—“小心,巫婆的孩子來了!”這意味著:麻煩來了!
13歲
13歲
書評
鱷魚愛上長頸鹿
(德) 達(dá)妮拉·庫洛特 著;方素珍 譯 / 中國少年兒童出版社
愛是一種天賦,但是愛與被愛,確實每一個人一生都在不斷學(xué)習(xí)的課題。故事中兩只本來“不可能”在一起的鱷魚和長頸鹿造成一種沖突的美感畫面,和令人想一窺究竟的劇情。
13歲
13歲
書評
How Big is the Lion?
William Accorsi / Workman
小豬的身體從嘴巴到尾巴有多長呢?孔雀又有多高呢?有比鱷魚高嗎?那小老鼠的身長又是多少?住得進(jìn)自己的小屋嗎?現(xiàn)在趕快拿出本書附加的木尺來量量看,量完之后寫下自己的答案,才能翻到最后一頁去看解答哦! 一本有趣、寓教于樂、和小朋友有互動的硬頁書。繼暢銷書《10 Color Book》和《10 Button Book》之后,再認(rèn)識了顏色形狀之后,接下來更進(jìn)一步要來學(xué)習(xí)如何用尺量東西。尺一向是生活不可或缺的工具,藉由尺我們可以知道任何東西有多高、有多寬、有多長,因此學(xué)會用尺是很重要的哦!書中的木尺有非常貼心的設(shè)計:正面尺規(guī)的單位是英吋,是西方常用的度量單位;反面是公分,則是我們最熟悉的單位。學(xué)會用尺之后,除了量書中的圖之外,也可以量量看我們周遭東西的大小是多少,最重要的是,拿出書末頁附上的身高表,把它黏在墻上,量量看自己有多高哦!
13歲
13歲
書評
Sylvia Long's Mother Goose
Sylvia Long / Chronicle
畫面精致,聲音跟是優(yōu)美動聽。幾首經(jīng)典兒歌孩子特別喜歡,跟著哼唱。聽著cd覺得特別的放松。
13歲
13歲
書評
Good Thing You're Not an Octopus!
Julie Markes, Maggie Smith (Illustrator) / HarperCollins
覺得早上起床換衣服麻煩嗎?想想幸好你不是章魚??,不用手忙家亂的把八只腳一一塞進(jìn)褲管里。不想乖乖吃午餐?想想幸好你不是一只小鳥??,餐餐都得吃蟲子??。覺得睡前刷牙麻煩嗎?幸好你不是鯊魚,天天要刷幾百顆牙齒。 這本書通過一個小男孩一天的生活,教導(dǎo)小朋友如何調(diào)整心態(tài)學(xué)習(xí)獨(dú)立。通過各種不同角色的想象,孩子們會發(fā)現(xiàn),原來這些煩人的工作,其實對自己而言是件輕松的工作喲。
13歲
13歲
書評
Step into Reading 1: The Lion and the Mouse
Gail Herman / Random House
Always Help Others。獅子低下了高貴的頭,像小老鼠誠心道謝。
13歲
13歲
書評
換一換
[日]佐藤和貴子 文;[日]二俁英五郎 圖;蒲蒲蘭 譯 / 二十一世紀(jì)出版社
很早之前囤的書,知道今天才被恬恬小公主發(fā)現(xiàn)他的魅力。動物叫聲換一換,世界變的真好玩。
13歲
13歲
書評
兩只壞螞蟻
[美]克里斯·范奧爾伯格 文圖; 宋珮 譯 / 河北教育出版社
兩只“壞”螞蟻因為貪吃甜甜的水晶脫離了同伴的隊伍,獨(dú)自生活的經(jīng)歷極為的驚險,最后他們總算是得到了教訓(xùn),選好了水晶,跟著同伴踏上歸途,回到了屬于自己的溫暖快樂的家