2019年11月27日

2016
2019-11-28 07:36 原創(chuàng)

今晚帶他復(fù)習(xí)了five little monkeys,

at park也可以跟著讀兩個(gè)詞了,也會(huì)跟著數(shù)ladybug,就是老把ladybug叫螞蟻。。。。糾正一次沒用,放棄了!

帶他讀Mr wolf go away,他不太喜歡,可能太長(zhǎng)了吧,都是長(zhǎng)句子!

今天就這么點(diǎn)了,連七彩熊也忘了打卡,跟著他睡著了!

明天得記得換火火兔音頻,把大灰狼放進(jìn)去,把沒看過的五只猴子刪了。

2,5級(jí)Five Little Monkeys Jumping on the Bed19123人有 · 評(píng)價(jià)13703 · 書評(píng)189Retold and Illustrated by Eileen ChristelowClarion Book / 1995-12


孩子的第一本百科全書:恐龍和史前生物2201人有 · 評(píng)價(jià)831 · 書評(píng)1(英) 山姆·泰普林 著;顧康毅 等 譯湖北少兒出版社 / 2012-03


4級(jí)Go Away Mr Wolf!23838人有 · 評(píng)價(jià)16711 · 書評(píng)228Mathew PricePrice Stern Sloan / 2003


1級(jí)Potato Pals C1: At the Park8582人有 · 評(píng)價(jià)6495 · 書評(píng)22Patrick Jackson. Roe KimoraOxford


回應(yīng) 舉報(bào)
收藏

推薦閱讀

悠悠妞
悠悠妞
2016