Swan Song Like the rest of his family, Louis is a trumpeter swan. But unlike his four brothers and sisters, Louis can't trumpet joyfully. In fact, he can't even make a sound. And since he can't trumpet his love, the beautiful swan Serena pays absolutely no attention to him. Louis tries everything he can think of to win Serena's affection--he even goes to school to learn to read and write. But nothing seems to work. Then his father steals him a real brass trumpet. Is a musical instrument the key to winning Louis his love?
點(diǎn)擊鏈接進(jìn)入中文版: 吹小號(hào)的天鵝《吹小號(hào)的天鵝》講述路易斯是一只生來(lái)就啞巴的雄天鵝.為了說(shuō)出自己的想法,路易斯學(xué)會(huì)了在石板上寫字.可是其他天鵝是不認(rèn)字的,路易斯還是沒(méi)辦法向它心愛(ài)的雌天鵝傾訴衷腸。為了幫助路易斯,天鵝爸爸從樂(lè)器店里偷來(lái)了小號(hào).路易斯練了一遍又一遍,終于從小號(hào)里吹出了心底深處的歌.樂(lè)聲不僅打動(dòng)了塞蕾娜,也贏得了人們的尊敬與贊賞.生活的道路,在路易斯眼前,越來(lái)越寬廣.這是一個(gè)關(guān)于成長(zhǎng)的動(dòng)人故事.當(dāng)代文豪約翰?厄昔代克由衷感嘆:“能有這本書,實(shí)在是我們的幸運(yùn)?!?br> Swan Song Like the rest of his family, Louis is a trumpeter swan. But unlike his four brothers and sisters, Louis can't trumpet joyfully. In fact, he can't even make a sound. And since he can't trumpet his love, the beautiful swan Serena pays absolutely no attention to him. Louis tries everything he can think of to win Serena's affection--he even goes to school to learn to read and write. But nothing seems to work. Then his father steals him a real brass trumpet. Is a musical instrument the key to winning Louis his love?