A baby bird is hatched while his mother is away. Fallen from his nest, he sets out to look for her and asks everyone he meets -- including a dog, a cow, and a plane -- "Are you my mother?" 這本兒童書是一個(gè)關(guān)于小鳥找媽媽的故事。小鳥破殼而出的時(shí)候,鳥媽媽正好出去覓食了,找不到媽媽的小鳥,最后和媽媽相見了嗎?讓我們一起進(jìn)入故事尋找答案吧。A baby bird is hatched while his mother is away. Fallen from his nest, he sets out to look for her and asks everyone he meets -- including a dog, a cow, and a plane -- "Are you my mother?" 這本兒童書是一個(gè)關(guān)于小鳥找媽媽的故事。小鳥破殼而出的時(shí)候,鳥媽媽正好出去覓食了,找不到媽媽的小鳥,最后和媽媽相見了嗎?讓我們一起進(jìn)入故事尋找答案吧。
大師繪本還是有點(diǎn)東西的。細(xì)節(jié)上值得考究,最近讀的《are you my mother》, 只讀繪本文字,很快就會(huì)顯得低幼。但繪本里面也有可以讓三四歲孩子邏輯推理的東西。譬如,小鳥走得不太很遠(yuǎn)。在這個(gè)小范圍內(nèi)遇到小貓,母雞,家犬,沒牽繩的牛,那這里大概率是農(nóng)場(chǎng)里面發(fā)生的事情。為什么小鳥會(huì)覺得貓是媽媽?因?yàn)樗麄冾伾粯?。為啥貓不說(shuō)話?因?yàn)樨執(zhí)×瞬恢佬▲B媽媽是誰(shuí)。為什么挖掘機(jī)會(huì)把小鳥放回鳥窩?很可能是因?yàn)榍f主目睹了小鳥跌落的經(jīng)過(guò),在小鳥站立思考時(shí)他開來(lái)了一臺(tái)挖掘機(jī)。 這繪本甚至...
AR1.6. A little bird didn`t find his mother,when he was borned,so he went outside to look for his mother. Of course,the end is happy. 這本書雖然難度標(biāo)注是1.6,但故事在長(zhǎng)度而非難度, 句子相對(duì)簡(jiǎn)單,意思理解起來(lái)也不難. 小果第一次讀就很流暢.
'Yes, I know who you are,' said the baby bird. 'You are not a kitten. You are not a hen. You are not a dog. You are not a cow. You are not a boat, or a plane, or a Snort! You are a bird, and you are my mother.'
最近讀的新書,意思說(shuō)了2遍再讀的,讀的時(shí)候他很喜歡,也會(huì)跟著說(shuō)mother,最喜歡的是小鳥掉下來(lái)那段文字,每次讀到up down down down plop!他都會(huì)跟著學(xué),但是自己總覺得這本書詞語(yǔ)太多了點(diǎn),看到后面就有點(diǎn)不耐煩了,所以目前收起來(lái)了,等過(guò)了2歲在看吧