<The Runaway Princess (Young Reading Series 1)> 筆記
vow /va?/ v. make a vow; promise proposal n. an offer of marriage snap fingers 打響指 shimmering adj. 微微發(fā)亮的 1.shine照耀,發(fā)光 用于 發(fā)光體的發(fā)光, 如太陽光, 或者是 物體表面發(fā)射出來的光線,比如The waxed floor had a good shine.打蠟地板閃閃發(fā)光。 2.glare既可指“瞪眼”也可指“強(qiáng)光” 被人“瞪眼”的時(shí)候就感覺仿佛被“強(qiáng)光”照射一般令人不自在,試比較:the glare of the footlights 舞臺(tái)上耀眼的燈光;in the full glare of publicity 非常顯眼,在眾目睽睽之下。 3.glow即可指“強(qiáng)光”也可指“鮮艷奪目的顏色、紅潤(rùn)的臉色”等,意義中只表示“閃光”的很... (展開)
1收藏
舉報(bào)
16天前
The princess ranaway, a farmer Nd his wife let her be the goose girl, and one prince got her. They married.
6個(gè)月前
哥哥在弟弟看中文書的時(shí)候,又讓我給他講了這本書,這個(gè)書的故事情節(jié)我真的是看了想翻白眼,但是孩子為啥這么喜歡呢?好迷茫。
早就買了圖書館系列,蠻好的一套書沒利用,最近功課多沒時(shí)間正好補(bǔ)這套書。就是孩子大了不喜歡王子公主,特別是逃跑的公主,感覺王子還是喜歡穿漂亮衣服的公主。
The Runaway Princess (Young Reading Series 1)
作者:Elodie Coudray 繪
出版社:Usborne
出版時(shí)間:2013-07
頁數(shù):48
Lexile:570L
虛構(gòu):虛構(gòu)
ISBN:9781409535928