論裝幀、設計、排版,這一套三本,由中信出版的《金子美鈴》童謠集是我心中的No.1,如果只想擁有一個版本的金子美鈴童謠,選這套。
書的開本很有詩集家族的特質,窄小,握在手中很舒適。紙張和字體都令人喜愛。
來自臺灣插畫師王春子和書籍設計師合作的插畫中有大量鏤空、裁切、插頁,很有巧意。
書的內容也比現(xiàn)代出版社版本更豐富些,每冊都有不同的金子美鈴照片,又有來自旅日作家李長聲、音樂人程璧、編輯陳瑤的三篇序言,三篇來自譯者和編輯的后記也很好看。
從鑒賞角度來做的分類也別出心裁。
以一首《我和小鳥和鈴鐺》比較了譯者魏雯和吳菲、王穎三人的翻譯,我喜歡她的短句子,接著喜歡吳菲的。魏雯把其中的“卻”翻譯為“也”,邏輯上更好理解些,但或許吳菲和王穎的翻譯更是直譯??