大衛(wèi)惹麻煩
文/圖 [美] 大衛(wèi)·香農;翻譯 余治瑩 / 河北教育出版社
寶寶讀這本書的時候是兩歲多。非常喜歡。當時女兒只對畫面里大衛(wèi)夸張的表情,沒頭發(fā)的腦袋,又粗又黑的鼻孔,黑黑大嘴里的三角牙感興趣,并且總是哈哈大笑……一直到現(xiàn)在三歲半,還擺在她書架上,是不是還會看看,也從過去的哈哈大笑中看到了其他,例如大衛(wèi)的淘氣,良好行為的規(guī)范,當然還有那很關鍵的“媽媽,我愛你”、“媽媽,對不起”……
個人覺得讓孩子在感同身受中得到啟發(fā),擺脫師傅式的“說教”,確實是經典之作!還有那大衛(wèi)的經典形象,老少皆愛!