《You and me, me and you》
看了太多俗套的“爸爸書”之后,突然眼前一亮。圖畫文字都不算上乘,但被最后一句打動(dòng)了:
even though I am small,
I help you to grow.
你是第一次做兒子,我們也是第一次做父母。
謝謝你,教會(huì)了我們,如何做好的爸爸媽媽。
(真的討厭我家的茶色玻璃,這類黃色的書都偏得沒邊了,書比圖好看太多?。?/span>
記得做這個(gè)小紅書的初衷,是某一天看見窗邊的陽光斑駁打在繪本上,煞是好看。于是拍下,分享。(雖然拍完有點(diǎn)嫌棄像鐵窗生涯…) 今天偶遇類似的光線,決定“初心”一下,分享一本美貌與內(nèi)涵兼具,藝術(shù)與科普共有的好書。 卡爾爺爺與DK的強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)合,粉絲的狂歡。 《The Very Hungry Caterpillar's Very First Encyclopedia》 借用封面一句話: An introduction to everything, for very hungry youn...
《Before You Were Born》 Before You Were Born is a story that‘s true. It tells the tale of how you became you. For about nine months we became chummy, While you developed inside my tummy.
啊,這么天真無邪的封面,講的居然是一個(gè)這么憂傷的故事。 這本書的靈感來源于作者的姐姐,她因?yàn)闋幦∨蚤_車的權(quán)利,此刻也正在監(jiān)獄里。一句“Her crime?”非常靈性… (When we wrote "Loujain Dreams of Sunflowers," Loujain AlHathloul - Lina's sister-was in prison in Saudi Arabia. Her crime? Speaking out for women's right ...