Yolice
2013 2008
發(fā)布于 2015-11-22
女孩子應(yīng)該比較適合 又是小姑娘又是娃娃的 男孩子興趣一般 隨便讀讀
回應(yīng) 舉報(bào)
贊1
收藏

推薦閱讀

11歲
16歲
書(shū)評(píng)
Winnie Flies Again
Valerie Thomas (Author), Korky Paul (Illustrator) / Oxford
今天下午午睡前一口氣讀完了手邊4本W(wǎng)innie Witch的書(shū),這本是覺(jué)得最幽默有趣的。之前讀的一直是Little Witch的系列,它走的是溫情的路線,而這個(gè)女巫系列走的顯然是搞笑路線,相比較而言我和大包都更喜歡Little Witch多一些。這本書(shū)講的是Winnie最近不論是坐她的掃把還是換成其他的交通工具,甚至是走路都不斷出現(xiàn)意外,當(dāng)她傷痕累累的走進(jìn)一家店要求來(lái)一杯??時(shí),店員幽幽的說(shuō)“we don't have ??,but we really can help yo...
11歲
16歲
書(shū)評(píng)
Edward and the Great Discovery
Rebecca McRitchie , Celeste Hulme (Illustrator) / New Frontier Publishing
七八歲的小男孩估計(jì)很多都喜歡考古這個(gè)話(huà)題,所以這本書(shū)肯定會(huì)受歡迎。考古世家出身的小男孩苦于沒(méi)有自己的重要發(fā)現(xiàn),直到他路遇一個(gè)蛋,直到這個(gè)蛋里孵化出了一個(gè)......恐龍,不,錯(cuò)了......龍,不,也錯(cuò)了.....只是一只鳥(niǎo)啦,而且還是一只不會(huì)飛的鳥(niǎo)。結(jié)局自然是美好的,這只不會(huì)飛的鳥(niǎo)不僅是遠(yuǎn)古的稀有物種,更重要的是,他是小主人公不可替代的朋友!
11歲
16歲
書(shū)評(píng)
All the World
Liz Garton Scanlon(麗茲·加頓·斯坎倫) 著;Marla Frazee(馬拉·弗拉茲) 繪 / Beach Lane
與其說(shuō)是一本繪本不如說(shuō)是一首意境深遠(yuǎn)的詩(shī)歌,與其說(shuō)是寫(xiě)給孩子們的,不如說(shuō)是為了平靜那些念書(shū)給孩子們的大人的心靈的。第一遍和大包一起讀的時(shí)候,因?yàn)樗袉卧~不懂,所以我們基本只能停留在直譯的層面上。等大包睡著后的此刻凌晨一點(diǎn),一個(gè)人睡前再仔細(xì)讀的時(shí)候才能漸漸感受到這首詩(shī)的美。建議大家以后有機(jī)會(huì)讀的時(shí)候,一定要一口氣讀完,不要停頓,這樣才能有所感受。知道這本書(shū)已經(jīng)有中文譯本了,但沒(méi)讀過(guò)。突然很好奇是怎么翻譯這些押韻的詩(shī)歌的,想起大學(xué)的翻譯課上,最難的終究還是意譯部分。有機(jī)會(huì)去淘一本...
11歲
16歲
書(shū)評(píng)
One Cool Friend
Toni Buzzeo (Author) / Penguin
高冷的主人公Elliot總是穿著一身燕尾服,偶然的水族館之旅卻讓他發(fā)現(xiàn)了他的真愛(ài)---企鵝。爸爸以為他只是打算買(mǎi)個(gè)絨毛玩具企鵝,卻沒(méi)想到他帶回的卻是個(gè)真家伙。故事的結(jié)尾即在意料之中,也在意料之外。寵物企鵝被發(fā)現(xiàn)了,而總是被老爸掛在嘴邊的在他年幼時(shí)就愛(ài)上的Captain Cooper竟然是只海龜!果然其父其子。這個(gè)結(jié)局為繪本增色不少。推薦高冷風(fēng)小幽默的男生讀哦!
11歲
16歲
書(shū)評(píng)
Strega Nona's Gift
Tomie DePaola 著 / Penguin
巫婆奶奶系列叢書(shū)之一,之前沒(méi)怎么讀過(guò)這個(gè)系列的書(shū),這次順手抽的這本有點(diǎn)敗筆了,因?yàn)楣适碌谋尘笆侵v12月和1月這個(gè)festival season里面發(fā)生的故事,而我對(duì)于意大利的傳統(tǒng)節(jié)日實(shí)在是所知太少,所以光被那些節(jié)日的發(fā)音和由來(lái)就搞得狼狽不堪了,和孩子一起閱讀時(shí)的節(jié)奏感也蕩然無(wú)存。建議媽媽們選讀這個(gè)系列的其他繪本。
11歲
16歲
書(shū)評(píng)
You Made Me a Mother
Laurenne Sala,Robin Preiss Glasser 著 / HarperCollins
從懷胎十月到呱呱落地,從牙牙學(xué)語(yǔ)到蹣跚學(xué)步,從此不要說(shuō)懶覺(jué)連睡個(gè)安穩(wěn)覺(jué)都成了奢侈,從此不管身在哪里心都被牢牢的牽著,辛苦自不必說(shuō),但是我可以負(fù)責(zé)的講,我收獲的快樂(lè)要多得多。謝謝你們,我的孩子,謝謝你們讓我成為了母親,讓我可以全身心的愛(ài)與被愛(ài)。和大包看完繪本,我說(shuō)“thank you for making me a mom." 大包說(shuō)“thank you mom for making me."
11歲
16歲
書(shū)評(píng)
Sitting Ducks
Michael Bedard 著 / Penguin
拿了五六本繪本給大包,他不假思索的首先把這只鴨子給挑了出來(lái),可見(jiàn)他對(duì)這本繪本畫(huà)風(fēng)的喜愛(ài),其實(shí)不說(shuō)大包,我自己也很愛(ài)這個(gè)很有立體感、談不上細(xì)膩卻透著傻傻可愛(ài)的風(fēng)格。故事很有趣搞笑,又不失友愛(ài)的溫馨。一只原本應(yīng)該成為鱷魚(yú)盤(pán)中餐的鴨子卻成為了鱷魚(yú)的朋友,最后還成了解救其他鴨子與水深火熱之中的英雄,呵呵,無(wú)國(guó)界的友誼和平民英雄的橋段果然到哪都有。故事中的小幽默特別搞笑,比如我照片里的這兩個(gè)片段。或許光看照片你不一定能感受到笑點(diǎn),那就別磨蹭了,快去淘書(shū)看看吧??
11歲
16歲
書(shū)評(píng)
Madeline and the Bad Hat
Ludwig Bemelmans / Penguin
我能說(shuō)自己有點(diǎn)失望嗎?被光環(huán)籠罩的繪本卻讓我挺失望的。首先從英語(yǔ)角度而言,它的句型和用詞很奇怪(法國(guó)英語(yǔ)?),其次故事內(nèi)容也沒(méi)啥亮點(diǎn),小男孩性格脾氣的轉(zhuǎn)換感覺(jué)牽強(qiáng)。大包和我都覺(jué)得讀的一頭小霧水。應(yīng)該不會(huì)再讀的一本書(shū)。大家猜猜menagerie啥意思?Zoo!怪我小時(shí)候單詞背少了 ??
11歲
16歲
書(shū)評(píng)
Dog Loves Books
Louise Yates 著 / Random House
必須推薦的一本書(shū),既推薦給愛(ài)讀書(shū)和將會(huì)愛(ài)讀書(shū)的孩子,更推薦給那些寧可不買(mǎi)包包也要囤書(shū)的媽媽們。Dog太愛(ài)書(shū),所以它決定開(kāi)家書(shū)店。他是那么用心的準(zhǔn)備,但現(xiàn)實(shí)卻太無(wú)情,門(mén)可羅雀的書(shū)店讓Dog的心down到了極點(diǎn)。不過(guò),幸好還有書(shū)的陪伴讓Dog瞬間忘記了寂寞也拋開(kāi)了失落。在沒(méi)有顧客的時(shí)間里,Dog不停的看書(shū),當(dāng)有顧客上門(mén)的時(shí)候,Dog就能更加得心應(yīng)手的推薦好書(shū)。讀著讀著,我真的感覺(jué)自己找到了知己,Dog做了我想做卻沒(méi)勇氣做的事。突然,很想,向星云媽致敬!
11歲
16歲
書(shū)評(píng)
Accidentally on Purpose
Kes Gray & Nick Sharratt / Random House
這個(gè)系列的書(shū)設(shè)計(jì)是亮點(diǎn),每頁(yè)被分割成上下兩部分,翻動(dòng)上半部分而不動(dòng)下半頁(yè),或者反之,就能創(chuàng)造出眾多不同的組合?;旧虾秃⒆拥幕?dòng)就是在提問(wèn)Yes No疑問(wèn)句中度過(guò)的。圖畫(huà)書(shū)色彩很飽滿(mǎn),低齡孩子會(huì)喜歡。
Little Bear's Friend
作者:Else Holmelund Minarik, Maurice Sendak (Illustrator)
出版社:HarperCollins
出版時(shí)間:2013-01
Yolice
Yolice
2013
2008