兒子最近Dogman系列讀到了第六本,眼看一套就快掃完了,接下來讀什么得提前準(zhǔn)備一下,搜了一下庫存,發(fā)現(xiàn)自己還有去年用小花生積分買的一套小豬梅西沒拆封,于是我自己悄悄的拆了打算先瞧瞧??戳说谝槐荆X得挺簡單,甚至比Dogman用詞還要簡單,確實(shí)圖少了??赐昃蜎]在意放在了床頭柜上,結(jié)果被娃發(fā)現(xiàn)了,問我這是什么書,我說是小豬梅西,兒子說要看,我說你先把Dogman看完再說吧,這個(gè)書字多圖少的哦。今天兒子跑過來說,可以看小豬梅西了嗎?我說你想看嗎?他不好意思的說,他趁我不在的時(shí)候偷偷看過了,是圖很少字很多的,他想看。好吧,興趣來了擋不住,那就看唄!一口氣讀完了第一本,基本不用翻譯,兒子滿意的說可以了。那么接下來就可以音頻聽起來磨耳朵了!意外發(fā)現(xiàn)音頻竟然是Jim Dale朗讀的哦(哈迷秒懂),怪不得聽起來那么熟悉舒服。小豬梅西 Mercy Watson