0803 驚喜新書 孩子本不喜歡大猩猩,故事里的語言也有點(diǎn)難,所以我只能自己改用最簡(jiǎn)單的英語加漢語來吸引他。 翻到故事里第五篇,我改成“the gorilla is bigger, and bigger, and bigger ,他開始感興趣了,一直聽到倒數(shù)第三篇,他居然自己說the gorilla is smaller and smaller???? 太出乎我的意料啦!??
這一本有趣之處在于professor聽力不太好啊,孩子們說的話總是會(huì)被他說成其他搞笑內(nèi)容,既有押韻意識(shí)的感知,又增添好多樂趣。第一次聽音頻的時(shí)候問我does chip and ship rhyme?看得哈哈大笑,反復(fù)要讀那些聽錯(cuò)的地方。再贊一次牛津的進(jìn)階感,有新詞匯需要掌握,但完全不影響自主讀的故事情節(jié)。