Yolice
2013 2008
發(fā)布于 2015-12-05 · 圖片3
讀這本書的最大收獲就是理解了“你是我的小呀小蘋果”的由來!一直以來都以為這歌詞就是一無厘頭,直到今晚和大包讀了這本關(guān)于食物的英語俚語書之后,終于醍醐灌頂了。"Apple of everyone's eye" means "a person who is greatly loved"! 要不怎么說閱讀讓人成長呢?和孩子一起閱讀讓我也真的張了好多見識(shí)??! 好吵喜歡 cool as a cucumber
回應(yīng) 舉報(bào)
贊7
收藏

推薦閱讀

11歲
16歲
書評(píng)
A River
Marc Martin / Penguin
那天驅(qū)車2小時(shí)去掃書時(shí),一眼就愛上的孤本。那個(gè)色彩、那個(gè)線條、那種靜靜地歲月似水時(shí)光如歌的感覺,讓我欲罷不能。很欣喜,大包也喜歡這本繪本,希望他的喜歡不僅僅是因?yàn)殡y度不高的英語。坐在窗前,透過玻璃望向穿城而過的River,想象著自己駕一葉扁舟隨流而下,穿過田野穿過雨林駛過海洋,最后思緒萬千的我又坐回到窗前,靜靜的聽著雨滴拍打玻璃的聲響,只留那小舟繼續(xù)隨著月光之河繼續(xù)順流而下。
11歲
16歲
書評(píng)
Gram is coming to my house
Jill Norris
一本不起眼的小書但是非常適合啟蒙,因?yàn)槭冀K穿插著各類交通工具的元素,所以小包聽的很認(rèn)真。雖然29個(gè)月的小包現(xiàn)在輸出還是很少(畢竟連中文都說不了幾句),但是貌似他已經(jīng)很習(xí)慣聽我一會(huì)兒中文一會(huì)兒英文的講故事,也不會(huì)打斷我在那里說英語(人家最多不搭理我)。家有愛車寶寶的媽媽,很推薦這本小書。
11歲
16歲
書評(píng)
The Old Man and His Birds
Morra Ginsburc / Greenwillow
1994年出版的一本書,沒什么名氣,但是其實(shí)畫風(fēng)和內(nèi)容都蠻贊的。光從書名而言肯定沒人猜得出它究竟是講什么的。一個(gè)神奇的老人,身上的長袍會(huì)隨著時(shí)間的推移而變化,金黃色、白色、嫩綠、深綠。他袖子里裝的那些鳥也很神奇,每只有四個(gè)翅膀,每個(gè)翅膀有7根羽毛,每根羽毛又分為白色和黑色。怎么樣,有頭緒了嗎?沒有的話,要不去淘淘看這本估計(jì)早已絕版的老書吧?? 語言用詞上面非常優(yōu)美,值得一讀。
11歲
16歲
書評(píng)
Winnie Flies Again
Valerie Thomas (Author), Korky Paul (Illustrator) / Oxford
今天下午午睡前一口氣讀完了手邊4本W(wǎng)innie Witch的書,這本是覺得最幽默有趣的。之前讀的一直是Little Witch的系列,它走的是溫情的路線,而這個(gè)女巫系列走的顯然是搞笑路線,相比較而言我和大包都更喜歡Little Witch多一些。這本書講的是Winnie最近不論是坐她的掃把還是換成其他的交通工具,甚至是走路都不斷出現(xiàn)意外,當(dāng)她傷痕累累的走進(jìn)一家店要求來一杯??時(shí),店員幽幽的說“we don't have ??,but we really can help yo...
11歲
16歲
書評(píng)
The skunk
Mac Barnett
詼諧幽默的故事,從被黃鼠狼尾隨到跟蹤黃鼠狼,很有點(diǎn)諜中諜的趕腳,但是苦于沒有讀出其他的深意(如果有的話)。簡單但討喜的畫風(fēng),加上易懂的文字,大包倒是蠻喜歡的。孩子是不會(huì)糾結(jié)故事有沒有上綱上線的道理的,好玩就行了。
11歲
16歲
書評(píng)
The Mystery of the Pirate Ghost
Geoffrey Hayes / Random House
Step into Reading系列第三級(jí)別的一本書,設(shè)定的目標(biāo)讀者為二或三年級(jí)學(xué)生。故事蠻生動(dòng)有趣的,鬧鬼和海盜主題,向來都是古今中外老少咸宜的。雖然文字不少但好在用詞難度不高,親子閱讀的話孩子還是基本可以理解。
11歲
16歲
書評(píng)
White Rabbit's Color Book (Little Rabbit Books)
Alan Baker 著 / Houghton Mifflin
書還是非常適合這個(gè)年紀(jì)的孩子的,插畫簡單直觀但色彩鮮艷,但是從英語角度而言,并不是啟蒙級(jí)別的書,因?yàn)樯实闹丿B及新色彩的產(chǎn)生可不是這個(gè)年紀(jì)孩子能夠理解的,更別說是英語了?? 說說簡單的色彩的英語最多了。
11歲
16歲
書評(píng)
The Memory Tree
Britta Teckentrup / Hodder &amp Stoughton
有一本討論死亡和紀(jì)念的繪本,國外類似話題的繪本很多,從小就讓孩子即敬畏生命又看淡生死。狐貍老了走了,他的朋友們聚在他離去的地方一起緬懷他,大家講著講著,狐貍長眠的地方就長出了一棵書,是大家的懷念把它栽成了一棵大樹,而這棵大樹也繼續(xù)把自己奉獻(xiàn)給樹林里的朋友們。的確,懷念是個(gè)很溫暖的詞。只不過,比較郁悶的是,讀完第一頁,fox fall asleep forever,大包居然很認(rèn)真的問了我一句“媽媽,狐貍需要冬眠嗎?”??
11歲
16歲
書評(píng)
For One More Day
Mitch Albom / Little Brown UK via LBS
很久沒有自己讀原版書的,記得上一本書是吸血鬼日記。最近為兒子買了太多的原版繪本和小說,于是開始讀兒童文學(xué),也于是順手挑幾本曾經(jīng)給自己買下的原版小說帶在出差的路上。一直覺得,讀原版小說的一大好處就是,因?yàn)榭傆胁徽J(rèn)識(shí)的字總有不能完全理解的部分,所以你需要也可以利用自己的想象,按自己的意愿和邏輯去編排一些內(nèi)容,而不是一味的跟隨作者的思路,于是乎你讀到的不僅僅是人家的故事,至少那個(gè)故事里折射了一些我們自己的思想。一口氣讀完了這本書,不愧是當(dāng)年的暢銷書。對于人生、對于母愛、對于自我的寬...
11歲
16歲
書評(píng)
Madison and the Two Wheeler (Teach Your Children Well)
Vanita Braver, Carl Dirocco (Illustrations) / Star Bright Books
書的用意非常直接明顯,就是要鼓勵(lì)孩子們不放棄,相信自己敢于嘗試。但是也許就是這份直截了當(dāng)讓我覺得有點(diǎn)索然無味,不如有些繪本那樣經(jīng)得起一讀再讀。不過畢竟是寫給孩子的繪本,孩子容易理解還是有它的好處的。所以,結(jié)論是,這絕不是寫個(gè)大人看的繪本??。
Idiom Tales - Peas in a Pod
作者:Xander Davies
出版社:Scholastic
Yolice
Yolice
2013
2008