發(fā)布于 2018-01-01 · 圖片3
《Hattie and the Fox》以水彩作畫,風(fēng)格可以說非常清新洗練,表現(xiàn)農(nóng)莊動物的自然與美好非常到位,行文也很簡單,尤其是在描述Hattie看到狐貍所用的名詞以及其他動物的反應(yīng)的動詞,相信低幼寶寶接受起來并不困難
回應(yīng) 舉報
收藏

推薦閱讀

10歲
書評
Hattie and the Fox
Mem Fox, Patricia Mullins (Illustrator) / Little Simon
廖書單的書感覺都非常的經(jīng)典,高重復(fù)句,非常適合低幼啟蒙或英語啟蒙用,JY音頻的繪本。通過一只心細的母雞發(fā)現(xiàn)狐貍的故事、跟其它粗心的動物形成了鮮明對比。不過娃小,暫時明白不了這道理。不過里面的動物他早就認識了。身體部位有些也知道了。
12歲
書評
Hattie and the Fox
Mem Fox, Patricia Mullins (Illustrator) / Little Simon
很有意思的一個故事,結(jié)局有點意想不到。母雞從灌木叢里發(fā)現(xiàn)了一只狐貍,他發(fā)現(xiàn)過程中,其他的動物都不以為然,但最后發(fā)現(xiàn)是狐貍的時候,大家雞飛狗跳,但是最后被牛給嚇跑了。
書中的句式都是重復(fù)的,從一點點發(fā)現(xiàn)狐貍的過程中,每個動物的回復(fù)基本上都是一樣的??梢约由钣∠蟆T谥v的過程中可以問某一句話是哪個動物說的,讓小朋友對該動物的單詞更加熟悉。
如果小朋友已經(jīng)認識一些基本的數(shù)字和名字,可以給小朋友指讀。
10歲
書評
My Family: My Mum
Anthony Browne
已經(jīng)為兩歲半的卡卡妹妹讀了一陣子真本書,趁著新年第一天為娘的又干了一件事,給原版書貼上中文翻譯,全部親力親為,自己翻譯,自己打印,自己裁剪和貼,方便姥姥姥爺在家講故事,卡卡妹妹笑瞇瞇地在旁邊看著媽媽做這些,然后迫不及待打開這本屬于她的獨一無二的《My Mum》,真是一個幸福的新年開端!
10歲
書評
Mouse Paint
Ellen Stoll Walsh / HMH
已經(jīng)為兩歲半的卡卡妹妹讀了一陣子真本書,趁著新年第一天為娘的又干了一件事,給原版書貼上中文翻譯,全部親力親為,自己翻譯,自己打印,自己裁剪和貼,方便姥姥姥爺在家講故事,卡卡妹妹笑瞇瞇地在旁邊看著媽媽做這些,然后迫不及待打開這本屬于她的獨一無二的《Mouse Paint》,真是一個幸福的新年開端!
10歲
書評
Inch by Inch
Leo Lionni / Random House
已經(jīng)為兩歲半的卡卡妹妹讀了一陣子真本書,趁著新年第一天為娘的又干了一件事,給原版書貼上中文翻譯,全部親力親為,自己翻譯,自己打印,自己裁剪和貼,方便姥姥姥爺在家講故事,卡卡妹妹笑瞇瞇地在旁邊看著媽媽做這些,然后迫不及待打開這本屬于她的獨一無二的《Inch by Inch》,真是一個幸福的新年開端!
Hattie and the Fox
作者:Mem Fox, Patricia Mullins (Illustrator)
出版社:Little Simon
王薇 Lilian
王薇 Lilian
2015