Hattie the Hen spots something in the bushes, but none of her friends seem to care in this charming Classic Board Book by bestselling author Mem Fox!
“I can see a nose and two eyes in the bushes!” cries Hattie.
But nobody is listening. Not goose. Not pig. Not horse. Not cow. She tries again and again to warn her friends, but nobody seems to care!
Little ones will enjoy happy shivers of anticipation as Hattie spots a fox in the bushes and the tale builds. Hattie’s friends are in for a big surprise when they realize that what she’s been saying is true!Hattie the Hen spots something in the bushes, but none of her friends seem to care in this charming Classic Board Book by bestselling author Mem Fox!
“I can see a nose and two eyes in the bushes!” cries Hattie.
But nobody is listening. Not goose. Not pig. Not horse. Not cow. She tries again and again to warn her friends, but nobody seems to care!
Little ones will enjoy happy shivers of anticipation as Hattie spots a fox in the bushes and the tale builds. Hattie’s friends are in for a big surprise when they realize that what she’s been saying is true!
“Good greif !”said the goose.“Well ,well !”said the pig.“Who cares?” Said the sheep.“So what ?”said the horse.“What next ?”said the cow.“Good greif !”said the goose.“Well ,well !”said the pig.“Who cares?” Said the sheep.“So what ?”said the horse.“What next ?”said the cow.
Hattie was a big black hen.
Goof greif
well well
who cares
so what
what next
總感覺(jué)和我們現(xiàn)實(shí)生活中的事不關(guān)己高高掛起差不多,最后還是牽連其中Hattie was a big black hen.
Goof greif
well well
who cares
so what
what next
總感覺(jué)和我們現(xiàn)實(shí)生活中的事不關(guān)己高高掛起差不多,最后還是牽連其中
《Hattie and the Fox》以水彩作畫(huà),風(fēng)格可以說(shuō)非常清新洗練,表現(xiàn)農(nóng)莊動(dòng)物的自然與美好非常到位,行文也很簡(jiǎn)單,尤其是在描述Hattie看到狐貍所用的名詞以及其他動(dòng)物的反應(yīng)的動(dòng)詞,相信低幼寶寶接受起來(lái)并不困難
又是一本動(dòng)物書(shū),哈哈。里面pig說(shuō)well well,俏俏說(shuō),是不是鬣狗說(shuō)well well well ,哈哈哈,她說(shuō)的獅子王里的鬣狗的詞,我真的沒(méi)想起來(lái),孩子的點(diǎn)有時(shí)候奇特又準(zhǔn)確。讀完問(wèn)她,誰(shuí)趕走了fox救了大家呀?答說(shuō)牛,moo~看來(lái)聽(tīng)懂了。