跟我們家的情況差不多,老人家總是很難理解這么早教孩子英文。我們不管,平時一天讀中文,一天讀英語。我讓先生去和婆婆溝通,主要是說明現(xiàn)在小朋友和我們當(dāng)時學(xué)英語不一樣,現(xiàn)在是當(dāng)作一門語言來教,和中文一樣,不是應(yīng)試才學(xué)的。然后平時也會給婆婆轉(zhuǎn)發(fā)一些小朋友講英文的視頻,一些育兒文章,讓她了解中英文同時學(xué)并不會有影響。婆婆現(xiàn)在雖然沒有很明確的認(rèn)同我們的做法,估計即使她心里有轉(zhuǎn)變了,也不想承認(rèn)吧,但至少不會在我們面前反對。我們只要堅持教好孩子,不管中文英文對寶寶總是好的。