嫩綠詩
2011
發(fā)布于 2018-06-26 · 圖片6
雖然是初級閱讀書,但單詞量挺大的,很多舞蹈的專業(yè)術(shù)語,挺喜歡的。
回應(yīng) 舉報
收藏

推薦閱讀

14歲
書評
點點點
[法]埃爾維·杜萊 文圖;蒲蒲蘭 譯 / 海豚出版社
? ??這是一本親子互動共讀的首選書,它完全顛覆了傳統(tǒng)繪本的概念。與其說它是繪本,不如說是一個紙質(zhì)的iPad;與其說是在讀繪本,不如說是在和孩子做一個好玩的游戲。
整冊書畫面簡單,顏色鮮艷,語言簡練,但卻十分的有趣。從頭到尾一直像在變魔術(shù)一樣,每一個點點都有著無限的魔力和活力。隨著簡單的文字指引,在整個閱讀的過程中,讓孩子充分地參與進(jìn)來,孩子的眼、耳、嘴、手、腦都能得到充分的調(diào)動,隨著書的節(jié)奏,孩子在每頁都會有新奇和詫異的發(fā)現(xiàn)。
14歲
書評
Oxford Reading Tree A Lucky Find
The boys tumbled to the bottom.
The other police officer unrolled a large reek of blue tape.
It was not long before a disposal until came.
14歲
書評
語文六年級上冊
溫儒敏 主編 / 人民教育出版社
到了六年級,課文的深度和內(nèi)涵都跟初中接軌了,加入了有魯迅,文言文等,背誦的內(nèi)容也加深加多了,開始倡導(dǎo)論述社會現(xiàn)象,講述自己的見解,作文也要求六百字?jǐn)?shù)了,我們的視力也同步加深了,左眼300右眼325,摘下眼鏡直接成一盲人摸象,太難了。
14歲
書評
大怪物需要睡覺
(美) 保羅·澤扎克 著;(美) 溫迪·格里卜 繪;(美) 王艽野 譯 / 吉林美術(shù)出版社
每個家庭都會有這樣的小怪物——他們到了該上床睡覺的時候卻遲遲不去睡,找各種理由和借口來延遲睡覺的時間。父母只能和他們斗智斗勇,爭取早一分、早一秒地讓小怪物們?nèi)胨?!相信每個孩子都能在大怪物身上找到自己的影子。那么,就讓父母和孩子一起讀著大怪物的故事來入睡吧……
14歲
書評
Ten Fat Sausages
Elke Zinsmeister / Childs Play
與日常生活經(jīng)驗貼近的主題,很容易讓人產(chǎn)生共鳴。油鍋里嘶嘶作響聲sizzling in the pan go pop or go bang的傳神描繪,簡單的數(shù)字遞增遞減,也有助于孩子學(xué)習(xí)表示數(shù)量的形容詞。
14歲
書評
Go Away Mr Wolf!
Mathew Price / Price Stern Sloan
Piggies: "Who is that knocking at our little front door?"
Mr Wolf:1"Anyone for ice cream?"
2"Coming for a drive?"
3"Anyone for a game?"
4"It is a lovely day for a swim.Anybody coming with me?"
這些在故事里一遍又一遍出現(xiàn)的相同詞句,加上CD中的敲門聲,關(guān)門聲等情景輔助音效,降低了孩子理解...
14歲
書評
Pinkalicious and the Perfect Present
Victoria Kann / HarperCollins
Mommy and I were riding our bike when I saw something ahead that looked like it might be fun.
I saw something that was better than all the rest.
Sometimes the best presents are the ones you give.
14歲
書評
小學(xué)英語閱讀階梯訓(xùn)練100篇(五年級)
王瑞賢 主編 / 廣東人民出版社
再次翻閱這本英語閱讀理解時,看到有掃碼聽原音的細(xì)節(jié),打開聽了一段是標(biāo)準(zhǔn)的聽力朗讀,突然又覺得還可以繼續(xù)做完。家里所有的輔導(dǎo)教材基本都是老師要求買的,就這都沒有一本是全做完的,就這家里也快堆成山了,復(fù)習(xí)資料越多,反而無從下手。
14歲
書評
手心的魔法
(日) 瀧村有子 著;(日) 藤田陽生子 繪;彭懿 譯 / 青島出版社
一位用心良苦的媽媽,雖然心里對孩子萬分擔(dān)憂,但在女兒面前,她沒有表現(xiàn)出一絲煩惱的情緒,也沒有追問女兒“為什么呀”或者“你要怎樣怎樣去做呀”。相反,她表現(xiàn)得若無其事,看似不經(jīng)意地在女兒心中播下了一顆愛的魔法種子。這顆魔法種子讓孩子每時每刻都能感受到媽媽的愛,讓稚嫩的心靈找到了安全感......
14歲
書評
要是陀螺轉(zhuǎn)起來
Hiro Miyakawa / 新星出版社
其實,童年本就該如此,不止是被動地接受知識,更應(yīng)該是自發(fā)地對未知的向往和探索嘗試。其實,學(xué)校本就該如此,不止是傾瀉般的灌輸,更應(yīng)該是對成長耐心的陪伴,接納和呵護(hù)。惟其如此,幼小的心靈和身軀才會安心地羽翼漸豐,才會信心十足地走向更浩大的世界。成年后的浩杰們才會再每一個回首的瞬間,由衷地體味到被尊重,被善待的童年多么美好。
Mia and the Tiny Toe Shoes
作者:Robin Farley, Aleksey Ivanov (Illustrator), Olga Ivanov (Illustrator)
出版社:HarperCollins
出版時間:2012-08
嫩綠詩
嫩綠詩
2011