這本書的介紹是“simple first nursery rhymes”, “perfect to share at bed time”。是一本睡前的英文兒歌合集,里面的人物都來自于“Maisy”。全書一共十首童謠,有耳熟能詳?shù)摹癶ush little baby”,也有比較陌生的“all the pretty horses”。學起來唱給寶寶聽吧。
一本適合親子共讀的溫馨的立體剪裁紙板韻律書。 從ladybird,bee,caterpillar,butterfly,bug 的親昵互動和擁抱中,感受到脈脈溫情。比如第一句 “You’re my little ladybird,you brighten up my day. With rosy cheeks,you smile at me,and chase my blues away.” 你是我的小瓢蟲,你點亮了我的生活。你用你玫瑰花般的面頰沖我笑著,趕跑了我的陰霾。
The Wiggles are an Australian children’s music group formed in Sydney.這本英文兒歌是澳洲The Wiggles出品的英文兒歌紙板書。書的特點是色彩鮮艷,字體大。適合小寶寶的小手翻翻,不用擔心會撕壞它。寶寶還是挺喜歡書的顏色的。西米整天拿著這本書喊“baa,baa”,因為他還發(fā)不出來“sheep”,所以目前“baa,baa”對于他來說就是羊??的意思。
這是西米第一本英文兒歌書,有一段時間愛不釋手,每天拿出來翻好多遍,導致這本書每一頁都是傷痕累累,補了又補。 這本書里面既有很多首膾炙人口的英文兒歌,比如《The Wheels On The Bus》,又有一些不是特別常見的兒歌,比如《Ring-a-Ring O’Roses》。誠如這本書封面上所講“action rhymes”,里面所收錄的英文兒歌的特點是大部分都可以用動作來配合兒歌,就很適合跟寶寶來互動,也就是TPR(Total Physical Response)。再加上這...
這本書是《Five little Monkeys Jumping on the bed》的monster 版本,有趣的是,這本書當每一個little monster 摔下來以后,都有溫馨的語言安撫提示,可以用此跟寶寶互動,可以讓寶寶學動作口令。比如第一個monster掉下來摔到頭以后是“Pat the monsters on the head to make it all better”,第二個后面是“Press on the bandage, make sure it st...
傳統(tǒng)的《The Wheels on the Bus》這首英文兒歌的小動物版本。里面有小鳥,小猴子,獅子,大象在公車??上的各種不同表現(xiàn),時間從白天到夜晚,非常有童趣。西米讀了這本書以后,再乘公交車的時候,就很想像獅子那樣自己去按“stop”的按鈕。適合給喜歡這首英文兒歌的小寶寶們一些不一樣的驚喜。
這本英文童謠互動書,是一本很有意思的對“row row row your boat”這首童謠的擴展書。它不但有另外三首對這首歌的擴展童謠,而且還有各種有趣的翻翻頁,根據(jù)童謠的場景,翻出來很多不同的小動物,說不同的話,還套用其它的童謠,跟其它的童謠相互呼應(yīng)。這本書的最后一頁,還提供了一個用這本書跟孩子互動做游戲的方法。