Y。 ??
2017
發(fā)布于 2019-03-30 · 圖片3
寶貝特別喜歡的一本洞洞書 翻到吹泡泡那里時(shí) 會(huì)自己做出那個(gè)動(dòng)作 做出吹泡泡的那個(gè)嘴型  喜歡玩最后一頁的由太陽變小花 寶寶會(huì)覺得很好奇 每天晚上都拿著讓我給他講 大小也剛好 寶寶自己也剛好能拿的住 喜歡
回應(yīng) 舉報(bào)
收藏

推薦閱讀

10歲
書評(píng)
躲貓貓游戲書:準(zhǔn)備好了嗎?
(美) 尼娜·蘭登 編;張芳 譯 / 北京聯(lián)合出版社
寶寶的第一套躲貓貓類游戲書,一共四本,好像又新出了一本,這套有段時(shí)間在各大團(tuán)購平臺(tái)上瘋團(tuán)。很早就跟風(fēng)入了,但1歲前一直不喜歡,唯一能讓看看停留片刻的就是這本的最后那朵花。準(zhǔn)備好了嗎?小眼睛會(huì)瞪的直直的,花開啦!一臉茫然:怎么回事呀……然后搶過書,拼命的去拉那顆花桿。
6歲
書評(píng)
躲貓貓游戲書:準(zhǔn)備好了嗎?
(美) 尼娜·蘭登 編;張芳 譯 / 北京聯(lián)合出版社
整套書都是丑丑的畫風(fēng)
這套書總共四本,盜版和仿版很多,好多公號(hào)說這個(gè)是
拔草的書,因?yàn)楹艹?,丑確實(shí)是丑點(diǎn),但我認(rèn)為孩子的眼光和欣賞境界有時(shí)并不需要被成人局限。這套書和小熊寶寶都是在懷孕的時(shí)候就備下的,從磨損程度來看,經(jīng)過撕扯啃咬,該發(fā)揮作用的機(jī)關(guān)沒有挺過去,唉╯﹏╰。
四本書中有三本最后一頁配有不同形狀的小鏡子,一本是開花的抽拉機(jī)關(guān),真正每天都被寵幸是在子燁15個(gè)月以后,基本每天都會(huì)讀到,看到鏡子里的自己很開心,這套書最好用英文讀,英文作者設(shè)計(jì)的語言很押韻
6歲
書評(píng)
躲貓貓游戲書:準(zhǔn)備好了嗎?
(美) 尼娜·蘭登 編;張芳 譯 / 北京聯(lián)合出版社
躲貓貓系列里的一本書,準(zhǔn)備好了嗎?是小寶寶最愛的洞洞書,兩頁一個(gè)內(nèi)容,中英雙語的,不過字很少,基本上就是一兩個(gè)單詞那樣的,內(nèi)容也都是小寶寶們喜歡的吹泡泡這類的,小時(shí)候幾乎天天看,都翻爛了,現(xiàn)在看的少一點(diǎn)了。
8歲
書評(píng)
躲貓貓游戲書:準(zhǔn)備好了嗎?
(美) 尼娜·蘭登 編;張芳 譯 / 北京聯(lián)合出版社
這本書真是太好玩了????
1??扔球拿出家里的海洋球,跟著一起扔

2??吹泡泡就可以讓媽媽把吹泡泡的玩具拿出來追泡泡玩,
3??火車那頁就把家里的玩具車拿出來開會(huì)兒,
4??翻開劃船??那頁再一起唱Row ,Row ,Row your boat??
5??最后一頁??出來,拉一下??就開了??
5歲
書評(píng)
躲貓貓游戲書:準(zhǔn)備好了嗎?
(美) 尼娜·蘭登 編;張芳 譯 / 北京聯(lián)合出版社
這本繪本是紙板書大師尼娜·蘭登的經(jīng)典之作,暢銷歐美數(shù)十個(gè)國家和地區(qū)。這本繪本每一個(gè)插圖頁都有一個(gè)挖空的小窗戶。寶寶在閱讀中會(huì)猜測每扇窗戶后面的內(nèi)容,因而會(huì)翻到下一頁迫不及待的尋找答案。滿足了寶寶的好奇心和探索的欲望。這本繪本的紙質(zhì)極好,足以經(jīng)受得住寶貝的多次撕扯;而且大小適中,完全在寶寶的掌控范圍內(nèi)!

在為孩子講這本繪本時(shí),有3點(diǎn)需要注意

1.這本繪本的文字簡單,不斷重復(fù)著準(zhǔn)備,開始,我們家長在讀準(zhǔn)備/開始的時(shí)候,為了更好的讓孩子理解這一詞語的動(dòng)感,可以把“備”字拉長音節(jié)...
16歲
想法
這種洞洞書,能激發(fā)寶寶的好奇心,給小寶寶帶來驚喜,很有吸引力,書本不大,寶寶自己也能翻,還可以鍛煉寶寶的動(dòng)手能力,一大一小,邊玩邊看,促進(jìn)了親子關(guān)系。

躲貓貓游戲書: 我長大了! 躲貓貓游戲書:猜猜我是誰? 躲貓貓游戲書:準(zhǔn)備好了嗎?
7歲
書評(píng)
躲貓貓游戲書:準(zhǔn)備好了嗎?
(美) 尼娜·蘭登 編;張芳 譯 / 北京聯(lián)合出版社
寶對這本書興趣不如一開始高啦,一開始看這套書的時(shí)候還是比較感興趣的。這套書真的是英語比中文翻譯要好很多,讀起來更押韻上口。這套書最近讀的比較少了,這一本最喜歡的就是最后一頁的拉拉頁。一拉花就開了,比別的最后一頁是鏡子的感覺要有新意一些。
9歲
書評(píng)
躲貓貓游戲書:準(zhǔn)備好了嗎?
(美) 尼娜·蘭登 編;張芳 譯 / 北京聯(lián)合出版社
買了四套,只有這本末頁不是鏡子而是一個(gè)寶寶可以自己動(dòng)手拉的小機(jī)關(guān),每次翻到末頁寶寶都要自己玩這個(gè)機(jī)關(guān)好幾次才覺得過癮,小機(jī)關(guān)是個(gè)驚喜
不過這個(gè)必須念英文,中文翻譯句子不通的
從游戲的類型上來看的話,只要買這本和另三本其中一本就行了,其他都有點(diǎn)重復(fù)
7歲
書評(píng)
躲貓貓游戲書:準(zhǔn)備好了嗎?
(美) 尼娜·蘭登 編;張芳 譯 / 北京聯(lián)合出版社
這是小魚兒小時(shí)候看的第一本能夠與媽媽互動(dòng)的書,由此開始了看書的興趣!最喜歡的是投球!然后是吹泡泡,再然后就是開花了!這本書反反復(fù)復(fù)看了好多好多次,最后一頁的花修好后至今終究還是不知所蹤了。很開心能夠遇到這本書,帶給寶寶和我不一樣的閱讀體驗(yàn)。
10歲
書評(píng)
躲貓貓游戲書:準(zhǔn)備好了嗎?
(美) 尼娜·蘭登 編;張芳 譯 / 北京聯(lián)合出版社
這書適合低幼的英語啟蒙,我家女兒就比較喜歡,她從里面能學(xué)會(huì)一些表示動(dòng)作的詞,比如Throw, Blow等,能懂得grow的意思。
這一系列的其他三本也各有側(cè)重。孩子大點(diǎn)讀起來自然就沒有什么營養(yǎng)了。
還差七個(gè)字,加油,加油,加油!
躲貓貓游戲書:準(zhǔn)備好了嗎?
作者:(美) 尼娜·蘭登 編;張芳 譯
出版社:北京聯(lián)合出版社
出版時(shí)間:2014-11
Y。   ??
Y。 ??
2017