Yolice
2013 2008
發(fā)布于 2015-12-15 · 圖片2
匠心獨具的一本數(shù)字啟蒙書。市面上各類number的繪本數(shù)不勝數(shù),但是這本真是我目前最喜歡的。它利用十個大大的紐扣(老外確保沒有安全隱患),讓孩子動手體會數(shù)字的概念。書的畫面鮮艷而簡潔,小朋友即動了手又動了腦,真的非常推薦。
回應(yīng)6 舉報
贊6
收藏
10年前
照片上的那些紐扣是可以掰下來按進(jìn)去的 書的10個紐扣都有一根絲線連在書上 不會遺失。小孩子其實很喜歡圓圓的東西 喜歡鑲嵌和扣東西 所以學(xué)習(xí)3的時候 你就教他按3個紐扣進(jìn)去 多玩幾次他就隱約有數(shù)字概念了。
10年前
照片上的那些紐扣是可以掰下來按進(jìn)去的 書的10個紐扣都有一根絲線連在書上 不會遺失。小孩子其實很喜歡圓圓的東西 喜歡鑲嵌和扣東西 所以學(xué)習(xí)3的時候 你就教他按3個紐扣進(jìn)去 多玩幾次他就隱約有數(shù)字概念了。
10年前
好棒的書,動手,數(shù)數(shù),故事,對小寶寶來講,這幾個元素完美組合??
9年前
種草,敦兒正是喜歡圓形也喜歡各種繩子線頭的時候
8年前
請問哪里有賣?
發(fā)布

推薦閱讀

10歲
書評
William Accorsi's 10 Button Book
William Accorsi / Workman
一本關(guān)于扣子的數(shù)字書,書很厚,一共十個扣子,每個扣子的顏色不同,小朋友根據(jù)提示將對應(yīng)顏色的扣子放進(jìn)洞里,完成一幅畫,扣子可以是眼睛,可以是人等,顏色鮮艷,數(shù)字很大很醒目,英文短句壓韻順口,小朋友很喜歡扣出來,放進(jìn)去。
11歲
16歲
書評
荷花鎮(zhèn)的早市
周翔 文/圖 / 二十一世紀(jì)出版社
和大包讀之前的我自己先看了一遍,就已經(jīng)無可救藥的愛上了。這水鄉(xiāng)人家的日子多么熟悉和令人懷念。我向來喜歡各種集市,不管國內(nèi)國外都是我的旅行重點。那種濃濃的生活氣息很令我迷戀。驚喜的是和大包讀的時候他也超愛這本書,用他的話來說就是真想去集市逛逛,好想吃付大餅油條!幸喜的發(fā)現(xiàn)孩子不但越來越愛這段親子閱讀的時光,我們母子倆的審美情趣也越來越靠近了??。發(fā)現(xiàn)書中的一個笑點(見圖),只怕這個時代是一去不返了。
11歲
16歲
書評
Weird Sea Creatures
Multiple / Scholastic
非常應(yīng)景的一本書科普類英語書,因為大包下周要月考了,剛陪他復(fù)習(xí)完Science,其中一章節(jié)講的是habitats, 而ocean一向是大包最喜歡的棲息地。因為是科普類的主題分級閱讀,所以書中的插圖都是現(xiàn)實的照片,非常的生動清晰。作為Scholastic的Level2的分級閱讀,雖然當(dāng)中避免不了一些生僻的詞匯,但總體而言難度還是可以的,而且那些專業(yè)詞匯也都用簡練易懂的英語進(jìn)行了翻譯,所以理解起來并不費力。書最后還有詞匯表和選擇題幫助加深理解??傊且槐痉浅2诲e的non fict...
11歲
16歲
書評
The Memory Tree
Britta Teckentrup / Hodder &amp Stoughton
有一本討論死亡和紀(jì)念的繪本,國外類似話題的繪本很多,從小就讓孩子即敬畏生命又看淡生死。狐貍老了走了,他的朋友們聚在他離去的地方一起緬懷他,大家講著講著,狐貍長眠的地方就長出了一棵書,是大家的懷念把它栽成了一棵大樹,而這棵大樹也繼續(xù)把自己奉獻(xiàn)給樹林里的朋友們。的確,懷念是個很溫暖的詞。只不過,比較郁悶的是,讀完第一頁,fox fall asleep forever,大包居然很認(rèn)真的問了我一句“媽媽,狐貍需要冬眠嗎?”??
11歲
16歲
書評
Idiom Tales - Shaking in My Boots
Tess Montague / Scholastic
繼續(xù)俚語(幸好明后天要出差了,否則真的要讀到吐了),這本的俚語都和穿著打扮有關(guān),有幾個倒是看字面就能猜出意思,比如shaking in your boots, earn your stripes, 但有些用我們中國人的邏輯就很難猜到了,比如dressing to the nines, eat your hat. 估計大包之所以喜歡讀這套書是不是因為閱讀的過程像在猜燈謎呢???
11歲
16歲
書評
All the World
Liz Garton Scanlon(麗茲·加頓·斯坎倫) 著;Marla Frazee(馬拉·弗拉茲) 繪 / Beach Lane
與其說是一本繪本不如說是一首意境深遠(yuǎn)的詩歌,與其說是寫給孩子們的,不如說是為了平靜那些念書給孩子們的大人的心靈的。第一遍和大包一起讀的時候,因為他有單詞不懂,所以我們基本只能停留在直譯的層面上。等大包睡著后的此刻凌晨一點,一個人睡前再仔細(xì)讀的時候才能漸漸感受到這首詩的美。建議大家以后有機會讀的時候,一定要一口氣讀完,不要停頓,這樣才能有所感受。知道這本書已經(jīng)有中文譯本了,但沒讀過。突然很好奇是怎么翻譯這些押韻的詩歌的,想起大學(xué)的翻譯課上,最難的終究還是意譯部分。有機會去淘一本...
11歲
16歲
書評
Max and Marla
Alexandra Boiger 著 / G.P. Putnam's Sons Books for Young Readers
大包和我都非常喜歡的一本書,既因為它可愛而又溫暖的畫風(fēng),也因為它以小見大的故事,我喜歡他的另一個原因是因為它的語言,不復(fù)雜也不口語話,地道而又精煉,從寫作角度很值得熟讀甚至于背的一本繪本。never give up. Preparation, practice and perseverance make success.
11歲
16歲
書評
Little Boy
Alison McGhee 著 / Atheneum
大家應(yīng)該對同一作者的那本someday更加熟悉,但是家有小男孩的媽媽們還是非常推薦入這本書的。一看作者就是有男娃的,否則不會對小男生的點滴描繪的如此生動到位。被最后的那句話感動到了(little boy, you remind me how so much depends on days made of now)! 是啊,哪怕我們現(xiàn)在再怎樣為這些小家伙們感到抓狂,多年后,坐在搖椅上的我們一定是要依賴這些回憶來打發(fā)時光的。最后那張小男孩熟睡??的臉竟讓我忍不住眼眶濕潤。媽媽們想...
11歲
16歲
書評
最美中國系列圖畫書: 小青花
保冬妮 著;黃捷 繪 / 人民教育出版社
雖然這套中國最美系列的繪本遠(yuǎn)沒有其他幾套同類型繪本出名,但是怎奈我對青花瓷的鐘愛,還是忍不住下手了這本小青花,索性的是總體而言沒有讓我失望。雖然,整個故事并沒有對青花瓷這一太美麗的中國瓷器做什么宣傳,也沒有介紹景德鎮(zhèn)這一瓷都,但是非常有愛的小故事和色彩鮮明風(fēng)格可愛又散著中國風(fēng)的插畫,還是在第一時間博得了我和大包的喜愛。還是值得入手的繪本,至少大包由此記得了那只叫做小青花的青花瓷貓。
11歲
16歲
書評
When I Was Young in the Mountains
Cynthia Rylant, Diane Goode (Illustrator) / Puffin
最近發(fā)現(xiàn)和孩子讀繪本的時候總是自己被感動到,比如今晚的這本when I was young in the mountain. 雖然書里幾乎連什么連貫的故事情節(jié)都沒有,但就是那么一個個以when I was young in the mountain引出的平淡的生活場景,帶來的卻是那種令人難忘和尋味的歲月靜好。這本書是作者為懷念自己的祖父母及自己在山間的童年而寫的,從一開始讀就讓我想念起了自己的外婆。淡淡的哀傷啊!大包此刻只能讀懂文字卻尚無法讀到文字背后的深深情感,不過有的是機...
3 1 3
William Accorsi's 10 Button Book
作者:William Accorsi
出版社:Workman
出版時間:1999-06
Yolice
Yolice
2013
2008